Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XLVII. Chapter.

A    noteAfterwarde in the tyme of kynge Dauid, there rose vp a prophet called Nathan: For like as the fat is taken awaye from the offrynge, so was Dauid chosen out of the childr&ebar; of Israel. He toke his pastyme &wt; the lyons as &wt; kyddes, and with beares like as with lambes. Slew he not a giaunte whan he was yet but yonge, ∧ toke awaye the rebuke from his people? what tyme as he toke the stone in his hande, ∧ smote downe proude Goliath &wt; the slynge? note For he called vpon the hyest LORDE, which gaue him strength in his right hande, so that he ouerthrew the mightie giaunte in the battayll, that he might set vp the horne of his people agayne.

B    noteThus brought he him to worshipe aboue all prynces, and made him to haue a good reporte in the prayse of the LORDE, þt; he shulde weere a crowne of glory. For he destroied the enemies on euery syde, note roted out the Philistynes his aduersaries, ∧ brake their horne in sunder, like as it is brok&ebar; yet this daye. In all his workes he praysed þe; Hyest ∧ Holiest, ∧ ascrybed the honoure vnto him. With his whole hert dyd he prayse and loue him that made him. noteHe set syngers also before the aulter, and in their tune he made swete songes. He ordeyned to kepe the holy daies worshipfully, and that the solempne feastes thorow the whole yeare shulde be honorably hold&ebar;, with praysinge the name of the LORDE, ∧ with synginge by tymes in the mornynge in the Sanctuary.

C   The LORDE toke awaye his synnes, and exalted his horne for euer. noteHe gaue him þe; couenaunt of the kyngdome, and the trone of worshipe in Israel. After him there rose vp the wyse sonne called Salomon, note and for his sake he droue þe; enemies awaie farre of. This Salomon reigned with peace in his tyme (for God gaue him rest from his enemies on euery syde, that he might buylde him an house in his name, ∧ prepare the Sanctuary for euer) like as he was well &ibar;structe in his youth ∧ fylled with wy&esset;dome and vnderst&obar;dinge, as it were with a water floude. He couered and fylled the whole londe with similitudes and wyse prudent sentences.

D   His name wente abrode in the Iles, because of his peace he was beloued. All londes marueled at his songes, prouerbes, symilitudes, and at his peace, and at the name of þe; LORDE God, which is called the God of Israel. noteHe gathered golde as tynne, ∧ he had as moch syluer as leade. He was moued in vnordinate loue towarde wemen, note and was ouercome in affeccion. He stayned his hono&highr; and worshipe, yee his posterite defyled he also, in bringinge the wrath of the LORDE vpon his children, and sorowe after his ioye: so þt; his kyngdome was deuyded, note ∧ Ephraim became an vnfaithfull ∧ an vnconstant kingdome. noteNeuertheles God forsoke not his mercy, nether was he vtterly destroyed because of his workes, þt; he shulde leaue him no posterite.

E   As for þe; sede þt; came vpon him (which he loued) he brought it not vtterly to naught, but gaue yet a remnaunt vnto Iacob, and a rote vnto Dauid out of him. Thus rested Salomon with his fathers, and out of his sede he left behynde him a very foolishnes of the people, and soch one as had no vnderst&obar;dinge: note namely, Robo&abar; which turned awaye the people thorow his councell, note and Ieroboam þe; sonne of Nabat, which caused Israel to synne, and shewed Ephraim the waye of vngodlynes: In so moch that their synnes ∧ my&esset;dedes had the vpper hande so sore, that at the last they were dryuen out of the londe for the same: Yee he sought out ∧ brought vp all wickednes, tyll the vengeaunce came vpon them.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic