Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XLVI. Chapter.

A    noteManly ∧ stronge in battaill was Iesus þe; sonne of Naue, which in steade of Moses þe; prophet was geuen to be captayne of the people (which acordinge vnto his name was a greate sauioure vnto the electe of God) to punysh the enemies, that rose vp agaynst Israel, þt; Israel might optayne their inheritaunce. noteO how greate, noble and excellent was he, whan he lift vp his hande, and drew out his swerde agaynst the cities? Who stode so manly before him? For the LORDE himself brought in the enemies. noteStode not the Sonne styll at his commaundem&ebar;t, and one daye was as longe as two? He called vpon the Hyest ∧ most mightie, wh&abar; þe; enemies preassed vpon him on euery syde: and the LORDE herde him with the hayle stones. They smote þe; Heithenish people mightely, ∧ in fallinge downe they slew all þe; aduersaries, so that the Heith&ebar; knewe his hoost, and all his defence, that the LOR himself fought against them, for he folowed vpon the mightie men of them.

B    noteIn the tyme of Moses also he and Caleb the sonne of Iephune, dyd a good worke, which stode agaynst the enemies, withelde the people from synne, and stylled þe; wicked murmurynge. noteAnd of sixe hundreth thousande people of fote, they two were preserued, whan they were brought in to the heretage, namely, a londe that floweth with mylke ∧ hony. noteThe LORDE gaue strength also vnto Caleb, which remayned with him vnto his age: so that he wente vp in to the hye places of the londe, and his sede conquered the same for an heretage: that all the childr&ebar; of Israel might se, how good a thinge it is, to be obedient vnto the LORDE. And the iudges or rulers (euery one after his name) whose hert wente not a whoringe, ner departed from þe; LORDE, and that forsake not the LORDE vnfaithfully, whose remembra&ubar;ce hath a good reporte: Yee their bones florish out of their place, and their name shal neuer be cha&ubar;ged.

C    noteSamuel the prophet beloued of the LORDE, ordeyned a kinge, and anoynted the prynces ouer the people. In the lawe of the LORDE ruled he, and iudged the congregacion, ∧ the LORDE had respecte vnto Iacob. The prophet was founde diligent in his faithfulnes: yee in his faithfulnes was the faithfulnes of the vision knowne. He called vpon þe; LORDE the mightie, note wh&abar; the enemies preassed vpon him on euery syde, what tyme as he

-- --

offred the suckynge lambes. And the LORDE thondred from heauen, and mayde his voyce to be herde &wt; a greate noyse. He discomfited the prynces of Tyre, ∧ all the rulers of the Philistynes. noteBefore his last ende he made protestacion in the sight of the LORDE ∧ his anoynted, that he toke nether substaunce ner good of eny man, no not so moch as a shue: ∧ no man might accuse him. After this he tolde, that his ende was at honde, and shewed the kynge also his ende and death: ∧ from þe; earth lift he vp his voyce in the prophecie, þt; the vngodly people shulde perishe.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic