Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The IIII. Chapter.

A   Heare þe; worde of the LORDE, o ye children of Israel: For the LORDE must punysh th&ebar;, þt; dwel in the londe. And why? There is no faithfulnesse, there is no mercy, there is no knowlege of God in the l&obar;de: but swearinge, ly&ebar;ge, m&abar;slaughter, theft and aduoutry haue gotten the ouerhande, ∧ one bloudgiltynesse foloweth another. Therfore shal the londe be in a miserable case, and all they that dwell therin, shal mourne. The beastes in the felde, the foules in þe; ayre, and the fishes in the see shall dye. Yet is there none, that wil chast&ebar; nor reproue another. The prestes which shulde refourme other m&ebar;, are become like the people.

B    noteTherfore stomblest thou in þe; daye tyme ∧, the prophet with the in the night. I wil bringe thy mother to sylence, ∧ why? my people perish, because they haue no knowlege. Seinge then that thou hast refused vnderstondinge, therfore wil I refuse þe; also: so that thou shalt nomore be my prest. And for so moch as thou hast forgotten the lawe of thy God, I wil also forget thy childr&ebar;. The more they increased in multitude, the more they synned agaynst me, therfore wil I chaurge their honoure in to shame. noteThey eate vp the synnes of my people, ∧ corage them in their wickednesse. noteThus the prest is become like the people. noteWherfore I will punysh them for their wicked wayes, ∧ rewarde them acordinge to their owne ymaginacions. They shal eate, ∧ not haue ynough: They haue vsed whordome, therfore shall they not prospere: ∧ why? they haue forsaken the LORDE, ∧ not regarded him.

Whordome, wyne and dronckennesse take the herte awaye. noteMy people axe councel at their stockes, their staffe must tell them. For an whorish mynde hath disceaued them, so þt; they c&obar;mitte fornicacion agaynst their God. noteThey make sacrifice vpon the hie mountaynes, ∧ burne their incense vpon the hilles, yee amonge the okes, groues ∧ bu&esset;shes, for there are good shadowes. C   Therfore yo&highr; doughters are become harlottes, and youre spouses haue brok&ebar; their wedlocke I wil not punish yo&highr; doughters for beinge defyled, ∧ yo&highr; brydes that became whores: note seinge the fathers themselues haue medled with harlottes, and offered with vnthriftes: but the people that wil not vnderstonde, must be punyshed.

Though thou Israel art disposed to playe þe; harlot, yet shuldest not thou haue offended, o Iuda: note thou shuldest not haue runne to Galgala, ner haue gone vp to Bethau&ebar;, ner haue sworne: the LORDE lyueth. For Israel is gone backe, like a w&abar;ton cowe. The LORDE therfore shal make hir fede, as þe; l&abar;be þt; goeth astraye. And where as Ephraim is become partaker of Idols, wel, let him go. Their dronck&ebar;nesse hath put th&ebar; backe, ∧ brought them to whordome. Their rulers loue rewardes, brynge (saye they,) to their owne shame. A wynde shall take holde of their fethers, ∧ they shall be c&obar;founded in their offeringes.

-- --

Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic