Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The V. Chapter.

A   Heare this, o ye prestes: take hede, o thou housholde of Israel: geue eare, o thou kingly house: for this punyshment wil come vpon you, that are become a snare vnto Myspa, and a spred net vnto the mount of Thabor. They kyll sacrifices by heapes, to begyle the people therwith: therfore wil I punysh them all. noteI knowe Ephraim well ynough, ∧ Israel is not hyd fro me: for Ephraim is become an harlot, and Israel is defyled. They are not mynded to turne vnto their God, for they haue an whorish herte, so þt; they can not knowe the LORDE.

noteBut the pryde of Israel wil be rewarded him in his face, yee both Israel and Ephraim shal fall for their wickednesse, and Iuda with them also. noteThey shall come with their shepe ∧ bullockes to seke þe; LORDE, note but they shal not fynde him, for he is gone from them. As for the LORDE, they haue refused him, and brought vp bastarde children: a moneth therfore shall deuoure them with their porcions.

B   Blowe with the shawmes at Gabea, and with the trumpet in Rama, crie out at Bethauen vpon the yonside of Ben Iamin. In the tyme of þe; plage shal Ephraim be layed waist, therfore dyd I faithfully warne the trybes of Israel. noteYet are the prynces of Iuda become like them, that remoue the londemarckes, therfore wil I poure out my wrath vpon them like water. Ephraim is oppressed, and can haue no right of the lawe: for why? they folowe þe; doctrynes of men. Therfore will I be vnto Ephraim as a moth, ∧ to the house of Iuda as a caterpiller.

noteWhen Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease: Ephraim wente vnto Assur, and sent vnto kinge Iareb: yet coude not he helpe you, ner ease you of youre payne. I am vnto Ephraim as a lyon, and as a lyons whelpe to the house of Iuda. Euen I, I wil spoyle them, ∧ go my waye. I wil take them with me, and no man shal rescue them. I wil go, and returne to my place, till they waxe faynt, and seke me.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic