Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The seconde Chapter.

noteThus was heau&ebar; and earth fynished with all their hoost, and thus in the seuenth daye God ended his worke, which he had made, ∧ rested in the seuenth daye from all his workes which he had made: And blessed the seuenth daye, ∧ sanctified it, because þt; in it he rested from all his workes, which God created and made.

These are the generacions of heau&ebar; and earth whan they were created, in the tyme whan the LORDE God made heauen and earth: before there was eny twygg vpon earth, and or euer there grew eny grene herbe vpon the felde. For the LORDE God had yet sent no rayne vpon þe; earth, nether was there eny man to tylle the earth. But there arose a myst from the earth, ∧ watered all the londe. note B   And þe; LORDE God shope man eu&ebar; of the moulde of the earth, ∧ brethed in to his face þe; breth of life. And so was man made a lyuynge soule.

The LORDE God also planted a gard&ebar; of pleasure in Eden, towarde þe; east, and set man therin whom he had made. And the LORDE God caused to sprynge out of the earth all maner trees, pleasa&ubar;t to loke vp&obar;, and good to eate: and the tre of life in the myddest of the garden, and the tre of knowlege of good and euell. note

And out of Eden there wente a ryuer, to water the garden, and there deuyded it selfe into foure heade waters. The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla. noteAnd there is founde golde, (∧ the golde of that countre is precious,) and there is founde Bedellion, and the precious stone note Onix. C   The second water is called Gihon, which runneth aboute the whole londe of þe; Mori&abar;s. The thirde water is called Hydeckell, which runneth towarde the east syde of þe; Assiri&abar;s. The fourth water is Euphrates.

And the LORDE God toke man, ∧ set him in the pleasaunt garden of Eden, to dresse it ∧ to kepe it. And the LORDE God commaunded man, say&ebar;ge: note Thou shalt eate of all maner trees in þe; garden: But of þe; tre of knowlege

-- --

of good and euell, shalt thou not eate. For loke in what daye so euer thou eatest therof, thou shalt dye the death.

[unresolved image link]

And the LORDE God sayde: It is not good þt; m&abar; shulde be alone. I wil make him an helpe, note to beare him c&obar;pany. And whan God the LORDE had made of the earth all maner beastes of the felde, ∧ all maner foules vnder the heau&ebar;, he brought them vnto man, to se what he wolde call th&ebar;: For as m&abar; called all maner of liuinge soules, so are their names. D   And man gaue names vnto all maner catell, ∧ vnto the foules vnder the heau&ebar;, and vnto all maner beastes of þe; felde. But vnto man there was founde no helpe, to beare him company.

Then the LORDE God caused an herde slepe to fall vpon man, and he slepte. And he toke out one of his rybbes, and (in steade therof) he fylled vp þe; place with flesh. And the LORDE God made a woman, note of þe; rybbe that he toke out of man, and brought her vnto him. Then sayde man: This is once bone of my bones, and flesh of my flesh. She shalbe called woman, because she was tak&ebar; of man. noteFor this cause shal a man leaue father and mother, and cleue vnto his wife, ∧ they two shalbe one flesh. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

[unresolved image link]
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic