Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. VII. The Arke is brought to the house of Abinadab in Gabaa, 3. By Samuels exhortation, the people cast away the idols and serue only God. 10. Samuel offering sacrifice and praying, Israel preuaileth against the Philisthijms.

1   Therefore the men of Caria Thiarim came, and note brought backe the arke of our Lord, and caried it into the house of Abinadab in Gaaba: And Eleazar his sonne they sanctified, that he might keepe the arke of our Lord.

2   And it came to passe, from the day that the arke of our Lord abode in Caria Thiarim the dayes were multiplied (for it was now the twentith yeare) and al the house of Israel rested after our Lord.

3   And Samuel spake to al the house of Israel, saying: If you turne to our Lord in al your hart, take away the strange goddes out of the middes of you, Baalim, and Astaroth: and prepare your hartes to our Lord, and serue him only, and he wil deliuer you from the hand of the Philisthijms.

4   Therefore the children of Israel tooke away Baalim and Astaroth, and serued our Lord only.

5   And Samuel sayd: Gather together al Israel into Masphath, that I may pray our Lord for you.

6   And they assembled into Masphath: and they drew water, and powred it out in the sight of our Lord, and they fasted that day, and sayd there: We haue sinned to our Lord. And Samuel iudged the children of Israel in Masphath.

7   And the Philisthijms heard that the children of Israel were gathered together into Masphath, and the princes of the Philisthijms went vp to Israel. Which when the children of Israel had heard, they were afrayde at the face of the Philisthijms.

8   And they said to Samuel: cease not to crie to our Lord God for vs, that he saue vs from the hand of the Philisthims.

9   And Samuel tooke one sucking lambe, and offered it a whole holocauste to our Lord: and Samuel cried to our Lord for Israel, and our Lord heard him.

10   And it came to passe, when Samuel offered the holocauste, the Philisthijms beganne battel against Israel: but our Lord thundered with a great noise in that day vpon the Philisthijms, and terrified them, and they were slaine before the face of Israel.

11   And

-- --

Samuel. the men of Israel issuing out of Masphath pursued the Philisthijms, and stroke them vnto the place, that was vnder Bethcar.

12   And Samuel tooke one stone, and layd it betwen Masphath and Sen: and he called the name of that place, The stone of helpe. And he sayd: Thus farre hath our Lord holpen vs.

13   And the Philistijms were humbled, neither added they any more to come into the borders of Israel. Therefore the hand of our Lord was made vpon the Philistijms, al the dayes of Samuel.

14   And the cities, which the Philistijms had taken from Israel, were rendred to Israel, from Accaron vnto Geth, and their borders: and he deliuered Israel from the hand of the Philistijms, and there was peace betwen Israel and the note Amorrheite.

15   Samuel also iudged Israel al the daies of his life:

16   and he went euerie yeare circuting Bethel and Galgala and Masphath, and iudged Israel in the foresaid places.

17   And he returned into Ramatha: for there was his house, and there he iudged Israel: he built also there an altar to our Lord.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic