Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXVIII. Special sacrifices are appointed for euerie day in the morning and euening. 9. Likewise for euerie Sabbath day, 11. for the first day of euerie moneth, 16. for Pasch, 26. and for Penticost.

1   Ovr Lord also said to Moyses:

2   Command the children of Israel, and thou shalt say to them: My oblation and breades, and burnt sacrifice of most sweete odour offer ye note in their times.

3   These are the sacrifices which you must offer: Two lambes of a yeare old without blemish daily for note the euerlasting holocaust:

4   one you shal offer in the morning, and the other at euen:

5   the tenth part of an ephi of floure, which shal be tempered with the purest oile, and shal haue the fourth part of an hin.

6   It is the continual holocaust which you offered in Mount Sinai for a most sweete odour of the burnt sacrifice of the Lord.

7   and for a libament you shal offer of wine the fourth part of an hin for euerie lambe in the Sanctuarie of the Lord.

8   And the other lambe in like maner you shal offer at euen according to al the rite of the morning sacrifice, and of the libamentes therof, an oblation of most sweete odour to the Lord.

9   And on the day of note the Sabbath, you shal offer two lambes of a yeare old without blemish, and two tenthes of flowre tempered

-- --

Sacrifices for al festiuities. with oile in sacrifice, and the libamentes

10   which are ritely powred euerie Sabbath for an euerlasting holocaust.

11   And in note the Calendes you shal offer an holocauste ro the Lord, two calues of the heard, one ramme, seuen lambes of a yeare old without blemish,

12   and three tenthes of flowre tempered with oile in sacrifice for euerie calfe: and two tenthes of flowre tempered with oile to euerie ramme:

13   and the tenth part of a tenth of flowre tempered with oile in sacrifice to euerie lambe. it is an holocaust of most sweete odour and burnt sacrifice to the Lord.

14   And the libamentes of wine, that are to be powred for euerie victime, shal be these: The halfe part of an hin for euerie calfe, the third to a ramme, the fourth to a lambe. this shal be the holocaust through al monethes, that succede one an other as the yeare turneth about.

15   A bucke goate also shal be offered to the Lord for sinnes an euerlasting holocaust with his libamentes.

16   And in the first moneth, note the fourtenth day of the moneth shal be the Phase of the Lord,

17   and the fiftenth day of the solemnitie: seuen daies shal they eate azymes.

18   Of rhe which the first day shal be venerable and holie: no seruile worke shal you doe therein.

19   And you shal offer burnt sacrifice an holocaust to the Lord, two calues of the heard, one ramme, seuen lambes of a yeare old without blemish:

20   and the sacrifice of euerie one of flowre which shal be tempered with oile, three tenthes to euerie calfe, and two tenthes to euerie ramme,

21   and the tenth part of a tenth, to euerie lambe, that is to say, to the seuen lambes.

22   And one bucke goate for sinne, that expiation may be made for you,

23   beside the morning holocaust which you shal alwaies offer.

24   So shal you do euerie day of the seuen daies for a foode of the fire, and for a most sweee odour to the Lord, which shal rise of the holocaust, and of the libamentes of euerie one.

25   The seuenth day also shal be most solemne and holie vnto you: no seruile worke shal you doe therein.

26   The day also of note first fruites when you shal offer new fruites to the Lord, after that the weekes be accomplished, shal be venerable and holie: no seruile worke shal you doe therein.

27   And you shal offer an holocaust for a most sweete odour to the Lord, two calues of the heard, one ramme, and seuen Lambes of a yeare old without blemish:

28   and in the sacrifices of them three tenthes of flowre tempered with oile to euerie calfe, to euerie ramme

-- --

Sacrifices for al festiuities. two,

29   euerie lambe the tenth part of a tenth, which together are seuen lambes. a goate also

30   which is slaine for expiation: beside the euerlasting holocaust and the libamentes therof.

31   Al shal you offer without blemish with their libamentes.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic