Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. II. He admonisheth the two tribes of their sinnes, threatning their captiuitie in Babylon. 1. Sheweth the abundance of grace in the Church of Christ, and multitude of nations to be conuerted.

-- --

1   Say note ye to your bretheren: My people: & to your sister, She that hath obteyned mercie.

2   Iudge your mother, iudge ye: because she not my wife, and I not her husband. Let her take away her fornications from her face, and her adulteries from the middes of her brests.

3   Lest perhaps I strippe her naked, and set her according to the day of her natiuitie: and I wil lay her as a wildernes, and wil set her as a land vnpassible, and wil kil her with drought.

4   And note I wil not haue mercie on her children: because they are the children of fornications.

5   because their mother hath fornicated, she is confounded that conceiued them: because she sayd: I wil goe after my louers, that geue me my breads, and my waters, my wool, & my flaxe, mine oile, and my drinke.

6   For this behold I wil hedge thy way with thornes, and I wil hedge it with a wal, and she shal not finde her pathes.

7   And she shal folow her louers, & shal not ouertake them: and she shal seeke them, and shal not find, and she shal say: I wil goe, and wil returne to my former husband: because it was wel with me then, more then now.

8   And she did not know that I gaue her corne, and wine, and oile, and multiplied siluer vnto her, & gold, which they haue made to Baal.

9   Therfore wil I returne, and wil take my corne in his time, and my wine in his time, and I wil deliuer my wool, and my flaxe, which couered her ignominie.

10   And now I wil reuele her follie in the eyes of her louers: and there shal not a man deliuer her out of my hand:

11   and I wil make al her ioy to cease, her solemnitie, her new moone, her sabbath, & al her festiual times.

12   And I wil destroy her vine, & her figtree: of which she said: These are my rewardes, which my louers haue geuen me: and I wil lay her as a forrest, & the beast of the filde shal eate her.

13   And I wil visite vpon her the dayes of Baalim, to whom she burnt incense, & was adorned with her earlet, and with her tablet, and went after her louers, & forgot me, sayth our Lord.

14    noteFor this, loe I wil allure her, & wil leade her into the wildernes: & I wil speake to her hart.

15   And I wil geue her dressers of vines out of the same place, and the vale of Achor to open hope: and she shal sing there according to the dayes of her youth, and according to the dayes of her ascending out of the Land of Ægypt.

16   And it shal be in that day, saith our Lord: She shal cal me: My husband, and she shal cal me no more, Baalim.

17   And I wil take away the names of Baalim out of her mouth, and she shal no more remember their name.

-- --

18   And I wil make with them a league in that day, with the beast of the filde, and with the foule of the heauen, and with that, which creepeth on the earth: and bow, and sword, and battel I wil destroy out of the earth: and I wil make them sleepe confidently.

19   And I wil despouse thee to me for euer: and I wil despouse thee to me in iustice, and iudgement, and in mercie, and in commiserations.

20   And I wil despouse thee to me in faith: and thou shalt know that I am the Lord.

21   And it shal be in that day: I wil heare, sayth our Lord, I wil heare the heauens, and they shal heare the earth.

22   And the earth shal heare wheate, and wine, and oile: and these shal heare Iezrahel.

23   And I wil sow her vnto me into the earth, and note I wil haue mercie on her, that was Without mercie.

24   And I wil say to Not my people: My people art thou: and it shal say: Thou art my God.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic