Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XI. note The kingdom of Israel is further admonished, and threatned, 10. of which tribes manie shal beleue in Christ.

1   As the morning passed, hath the king of Israel passed away. Because Israel was a child, and I loued him: and note out of Ægypt I called my sonne.

2   They called them, so they departed from their face: they immolated to Baalim, & sacrificed to idols.

3   And I as it were the nurse of Ephraim, caried them in myne armes: and they knew not that I cured them.

4   In the cordes note of Adam I wil draw them, in the bands of charitie:

-- --

and I wil be to them as lifting vp the yoke vpon their cheekes: and I declined to him that he might eate.

5   He shal not returne into the Land of Ægypt, and Assur he his king: because they would not conuert.

6   The sword hath begune in his cities, and it shal consume his elect, and shal eate their heades.

7   And my people shal hang vpon my returne: but a yoke shal be put vpon them together, which shal not be taken away.

8   how shal I geue thee Ephraim, protect thee Israel? how shal I geue thee as Adama, lay thee as Seboim? My hart is turned within, my repentance is disturbed together.

9   I wil not doe the furie of my wrath: I wil not returne to destroy Ephraim: because I am note God, and not note man: in the middes of thee the Holie one, and I wil not enter into the citie.

10   They shal walke after our Lord, as a lion wil he roare: because he wil roare, and the children of the sea shal feare.

11   And they shal flie away as a bird out of Ægypt, and as a doue out of the Land of the Assyrians: and I wil place them in their houses, saith our Lord.

12   Ephraim hath compassed me in denying, and the house of Israel in deceite: but Iudas a witnesse is descended with God, and with the sainctes, faithful.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic