Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLVII. note The prophet seeth waters issuing from vnder the Temple: 4. increasing to an vnpassible torrent: 9. wherto come al sortes of fishes: 12. with trees on the bankes bringing forth fruite euerie moneth. 13. And the land is geuen in portions to the twelue tribes.

1   And he turned me to the gate of the house, and behold notewaters issued forth vnder the threshold of the house toward the East: for the face of the house looked to the East: but the waters descended into the right side of the temple to the South part of the altar.

2   And he ledde me out by the way of the North gate, and he turned me to the way without the vtter gate, the way that looked to the East: and behold waters flowing on the right side.

3   When the man went out toward the East, that had the cord in his hand, he measured a thousand

-- --

cubits: and he brought me through the water euen to the ankles. note

4   And againe he measured a thousand, & he brought me through the water euen to the knees:

5   and he measured a thousand, and he brought me through the water euen to the reynes. And he measured a thousand, a torrent, which I could not passe ouer: because the waters were risen of the deepe torrent, which can not be passed ouer.

6   And he sayd to me: Certes thou hast sene รด sonne of man. And he brought me out, and he turned me to the banke of the torrent.

7   And when I had turned myself, behold in the banke of the torrent exceding manie trees on both sides.

8   And he sayd to me: These waters, that issue forth toward the heapes of the sand in the East, and descend to the plaines of the desert, shal goe into the sea, & shal goe out, & the waters shal be healed.

9   And euerie liuing soule, that creepeth, whither soeuer the torrent cometh shal liue: and there shal be fishes very manie after these waters are come thither, & they shal be healed, & al thinges shal liue, to which the torrent shal come.

10   And fishers shal stand ouer them, from Engaddi euen to Engallim shal be drying of nettes: there shal be very manie sortes of fishes therof, as the fishes of the great sea, of a passing great multitude:

11   but in the shore therof, and in the fennie places they shal not be healed, because they shal be turned into salt pits.

12   And note ouer the torrent shal rise in the bankes therof on both sides euerie tree bearing fruit: the leafe shal not fal from it, & the fruit therof shal not faile: euerie moneth shal it bring forth first fruits, because the waters therof shal issue out of the sanctuarie: & the fruits therof shal be for meate, & the leaues therof for medicine.

13   Thus sayth our Lord God: This is the border, in which you shal possesse the land in the twelue tribes of Israel: note because Ioseph hath a duble cord.

14   and you shal possesse it euerie man in like maner as his brother: vpon which I lifted vp my hand to geue it to your fathers: and this land shal fal vnto you for a possession.

15   And this is the border of the land: toward the North quarter, from the great sea by the way of Hethalon, as they come to Sedada,

16   Emath, Berotha, Sabarim, which is betwen the border of Damascus and the confine of Emath, the house of Tichon, which is by the border of Auran.

17   And the border from the Sea euen to the court of Enon, shal be the border of Damascus, and from the North to the North, the border of Emath the North quarter.

18   Moreouer the East quarter from

-- --

the middes of Auran, and from the middes of Damascus, and from the middes of Galaad, and from the middes of the land of Israel, Iordan making the bound to the East sea, you shal measure also the East quarter.

19   And the South quarter toward the South from Thamar euen to the waters of coutradiction of Cades: & the torrent euen to the great sea: and this is the South quarter toward the South.

20   And the quarter of the Sea, the great sea from the confine directly, til thou come to Emath: this is the quarter of the Sea.

21   And you shal diuide this land vnto you by the tribes of Israel:

22   and you shal cast it for an inheritance to you, and to the strangers, that shal come to you, that haue begotten children in the middes of you: and they shal be vnto you as the same countriemen borne among the children of Israel: they shal diuide the possession with you in the middes of the tribes of Israel.

23   And in what tribe soeuer the stranger shal be, there shal you geue him possession, sayth our Lord God.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic