Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XIII. God threatneth false prophetes, 5. that flatter the people with lies: 10. without the feare of God. 17. Likewise false prophetisses, that deceiue themselues and others with flaterie, 19. for worldlie gayne.

1   And word of our Lord was made to me, saying:

2   Sonne of man prophecie to the prophetes of Israel, that prophecie: and thou shalt say to them, that prophecie of their owne hart: Heare ye the word of our Lord:

3   Thus sayth our Lord God: Wo to the foolish prophetes: which folow their owne spirite, and see nothing.

4   As foxes in the desertes, were thy prophetes รด Israel.

5   You haue not ascended against, nor opposed a wal for the house of Israel, that you might stand in battel in the day of our Lord.

6   They see vayne thinges, and

-- --

they diuine lies, saying: Our Lord sayth: whereas our Lord sent them not: and they perseuered to confirme the word.

7   Why haue you not seene vayne vision, and spoken lying diuination? and you say: Our Lord saith; wheras I haue not spoken.

8   Therfore thus saith our Lord God: Because you haue spoken vaine thinges, and haue seene lies: therfore behold I to you, saith our Lord God.

9   And my hand shal be vpon the prophetes, that see vaine thinges, and diuine a lie: in the counsel of my people they shal not be, and in the scripture of the house of Israel they shal not be written, neither shal they enter into the land of Israel: and you shal know that I am the Lord God.

10   For that they haue deceiued my people, saying: Peace, and there is not peace: and he builded the wal, and they daubed it with morter note without straw.

11   Say to them, that daube without tempering, that it shal fal: for there shal be a shower ouerflowing, and I wil geue very great stones falling violently from aboue, and the wind of a storme dissipating.

12   for in dede behold the wal is fallen: shal it not be sayd to you: Where is the dawbing, that you dawbed?

13   Therfore thus sayth our Lord God: And I wil make the spirite of tempests to breake forth in myne indignation, and there shal be an ouerflowing shower in my furie: and great stones in my wrath vnto consumption.

14   And I wil destroy the wal, that you haue dawbed without tempering: and I wil make it euen with the ground, and the fundation therof shal be reueled: and it shal fal, and shal be consumed in the middes therof: and you shal know that I am the Lord.

15   And I wil accomplish myne indignation in the wal, & in them, that daube it without tempering, and I wil say to you: The wal is not, and they are not that daube it.

16   The prophetes of Israel, which prophecie to Ierusalem, and see vision of peace for it: and there is not peace, sayth our Lord God.

17   And thou sonne of man, put thy face against note daughters of thy people, which prophecie of their owne hart: and doe thou prophecie vpon them,

18   and say: Thus sayth our Lord God: Wo to them that sow cushions vnder euerie cubite of the hand: and make pillowes vnder the head of euerie age to catch soules: and when they caught the soules of my people, they did note viuificate their soules.

19   And they violated me to my people, for a handful of barley, and a cantel of bread, that they might kil the soules, which dye not, and viuificate the soules which liue not, lying to my people,

-- --

that beleeueth lies.

20   For this cause thus saith our Lord God: Behold I to your cushions, wherwith you catche flying soules: and I wil breake them from your armes: and I wil let goe the soules that you take, the soules to flie.

21   And I wil breake your pillowes, and wil deliuer my people out of your hand, neither shal they be anie more in your handes to be a praye: and you shal know that I am the Lord.

22   For that you haue made the hart of the iust to mourne lyingly, whom I made not sorowful: and haue strenghtned the handes of the impious, that he might not returne from his euil way, and liue.

23   Therfore you shal not see vaine thinges, and diuinations you shal diuine no more, and I wil deliuer my people out of you hand: and you shal know that I am the Lord.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic