Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

THE BOOKE LEVITICVS THE ARGVMENT OF LEVITICVS. note VVhen the Tabernacle was erected, nere to Mount Sinai, the first day of the second yeare, after the children of Israel parted from Ægypt, and was so replenished with Gods Maiestie, that none, no not Moyses himself could enter in, our Lord speaking from thence, called Moyses, and declared to him the offices of the Leuites; whom only, and no others, he deputed for the administration, and charge of sacred things: wherof this booke (wherin they are written) is called Leuiticus. note In which saith S. Hieron, al and euerie Sacrifice, yea almost euerie sillable, and Aarons vestments, and the whole Leuical order breath forth heauenlie sacraments, or mysteries. For first God here prescribeth what sacrifices he wil haue, in what manner, and to what purposes. note Then what partes and qualities he requireth in Priests; how they shal be vested and consecrated, seuerly punishing some that transgressed: with commandment neither to offer in sacrifice, nor to eate things reputed vncleane, and the maner of purifying such things, and persons, as by diuers occasions were polluted: Interposing also some moral, and iudicial precepts; appointeth certaine solemne feastes, times of rest, and Iubilie yeare. Finally promiseth rewardes, and threatneth pumishments to those that kepe or breake his commandments: with particular admonition touching vowes and tithes. note So this booke may be diuided into fiue special partes. The first, of diuers sortes of Sacrifices: in the seuen first chapters. The second, of consecrating Priests, and their vestments, with punishment for offering strange fire. in the three next chapters. The third, of distinction betwen cleane and vncleane, with the maner of purifying certaine legal vncleanes, and other precepts moral and iudicial. from the 11. chap. to the 23. The fourth, of feasts, times of rest, and Iubilie with priuiledges, rewardes, and punishments. from the 23. chap. to the 27. The fifth, of vowes, and tithes. in the last chapter.

-- --

Sacrifices. THE BOOKE LEVITICVS, IN HEBREW VAICRA. Chap. I. Diuers rites in offering holocaustes, as wel of cattle, 14. as of birdes.

1   And ovr lord called Moyses, and spake to him out of the tabernacle of testimony, saying: note

2   Speake to the children of Israel; & thou shalt say to them:09Q0138 The man of you, that shal offer an hoste to our Lord, of beastes, that is of oxen & sheepe, offering victimes

3   if his oblation be09Q0139 an holocauste, and of the heard; he shal offer note a male, without spotte, at the dore of the tabernacle of testimonie, to propitiate our Lord vnto him:

4   and he shal put his handes vpon the heade of the hoste, and it shal be acceptable, and profitable to his expiation.

5   And he shal immolate the calfe before our Lord, and the children of Aaron the priestes shal offer the bloud therof, powring it in the circuire of the altar, which is before the dore of the tabernacle.

6   And the skinne of the hoste being plucked of, the ioyntes they shal cut into peeces,

7   and shal put fire vnderneth in the altar, hauing before laid a pyle of wood in order:

8   and the ioyntes that are cut out, laying in order thereupon, to wit, the head, & al thinges that cleaue to the liuer,

9   the entralles and feete being washed with water, and the priest shal burne them vpon the altar for an holocauste, and09Q0140 sweete sauoure to our Lord.

10   And if the oblation be of flockes, an holocauste of sheepe or of goates, a lambe of a yeare old without spot shal he offer:

11   and he shal immolate it at the side of the altar that looketh

-- --

Sacrifices. to the North, before our Lord: but the bloud therof the sonnes of Aaron shal poure vpon the altar round about:

12   and they shal diuide the ioyntes, the head, and al that cleaue to the lyuer: and shal lay them vpon the wood, vnder which the fire is to be put:

13   but the entrales and the feete they shal wash with water. And the whole the priest shal offer, and burne vpon the altar for an holocaust, and most sweete sauoure to our Lord.

14   But if the oblation of holocaust to our Lord be of birdes, of turtles and young pigions,

15   the priest shal offer it at the altar: and writhing the head to the necke, and breaking the place of the wound, he shal make the bloud to runne downe vpon the brimme of the altar:

16   but the croppe of the throate, and the fethers he shal cast nigh to the altar at the east side, in the place where the ashes are wount to be powred out,

17   and he shal breake the pinnions therof, and shal not cut, nor diuide it with a knife, and shal burne it vpon the altar, putting fire vnder the wood. It is an holocaust and oblation of most sweete sauoure to our Lord. note note note

-- --

note

-- --

Sacrifices. Chap. II. How to offer flovvre, 4. loaues, wafers, with oile and incense, without leauen or honie, 12. also first fruictes. 13. And salt in euerie oblation.

1   VVhen a soule shal offer an oblation of sacrifice to our Lord, note fine flowre shal be his oblation. and he shal poure oyle vpon it, and put franckincense,

2   and shal carie it to the sonnes of Aaron the priests: of whom one shal take a handful of the flowre, and the oile, and al the franckincense, and shal put it a memorial vpon the Altar for a most sweete sauour to our Lord.

3   And that which shal be left of the sacrifice, shal be Aarons, and his sonnes, Holie of holies among the oblations of our Lord.

4   But when thou offerest a sacrifice baked in the ouen: of flowre, to wit, loaues without leauen, tempered with oyle, and wafers vnleauened layd ouer with oyle.

5   If thine oblation be of the frying panne, of flowre tempered with oyle, and without leuen,

6   thou shalt diuide it into litle peeces, & shalt poure oyle vpon it.

7   And if the sacrifice be from the gridiron, in like maner the flowre shal be tempered with oyle,

8   which offering to our Lord, thou shalt deliuer to the handes of the priest.

9   Who hauing offered it, shal take a memorie of the sacrifice, & burne it vpon the altar for a swete sauour to our Lord,

10   and whatsoeuer is left, shal be Aarons, and his sonnes, Holie of holies among the oblations of our Lord.

11   Euerie oblation, that is offered to our Lord, shal be made note without leauen, neyther shal any leauen and note honie be burned in the sacrifice of our Lord.

12   The first fruites only of them and the giftes you shal offer: but vpon the altar they shal not be put, for a sauour of swetnes.

13   What sacrifice soeuer thou offerest, thou shalt season it with salt neither shalt thou take away the salt of the couenant of thy God from thy sacrifice. In euerie oblation thou shalt offer note salt.

14   But if thou offer a gyfte of the first fruites of thy corne to our Lord, of the eares being yet greene, thou shalt drie it at the fire, and bruise it in maner of meale, and so shalt thou offer thy first fruites to our Lord,

15   powring oyle vpon it, and putting on franckincense, because it is the oblation of our Lord.

16   Wherof the priest shal burne for memorie of the gift, part of the meale bruised, and of the oile, and al the frankincense.

-- --

Sacrifices. Chap. III. How the pacifique hostes must be offered of beeues, 6. shepe, 7. lambes, 12. and goates.

1   And if his oblation be an hoste of pacifiques, and he wil offer of beues, male or note female, without spot shal he offer them before our Lord.

2   And he shal lay his hand vpon the head of his victime, which shal be immolated in the entrie of the tabernacle of testimonie, and the sonnes of Aaron the priest shal poure the bloud in the circuite of the altar.

3   And they shal offer of the host of pacifiques, for an oblation to our Lord, the fatt that couereth the entralles, and whatsoeuer fatt is within:

4   the two kidneys with the fatt wherwith the guttes are couered, and the caule of the liuer with the two little kydneys.

5   And they shal burne them vpon the altar, for an note holocaust, putting fire vnder the wood: for an oblation of most swete sauour to our Lord.

6   But if his oblation, and the hoste of pacifiques be of flocks, whether he offer male, or female, they shal be without spot.

7   If he offer a lambe before our Lord,

8   he shal put his hand vpon the head of his victime; which shal be immolated in the entrie of the tabernacle of testimonie: and the sonnes of Aaron shal powre the bloud therof in the circuite of the altar.

9   And they shal offer of the hoste of pacifiques, a sacrifice to our Lord: the fatt and the whole rumpe,

10   with the kidneys, and the fatt that couereth the bellie and al the vital partes, and both little kydneys, with the fatt that is about the guttes, and the caule of the liuer with the two little kidneys.

11   And the priest shal burne them vpon the altar, to the foode of the fire, and of the oblation of our Lord.

12   If his oblation be a goate, and he offer it to our Lord,

13   he shal put his hand vpon the head therof: and shal immolate it in the entrie of the tabernacle of testimonie. And the sonnes of Aaron shal poure the bloude therof in the circuite of the altar.

14   And they shal take of it to the foode of our Lords fire, the fatt that couereth the bellie, and that couereth al the vital partes:

15   the two little kydneys with the caule, that is vpon them about the guttes, and the tallowe of the liuer with the little kidneys:

16   and the priest shal

-- --

Sacrifices. burne them vpon the altar, to the food of the fire, and of a most sweete sauour. Al the fatt shal be our Lordes

17   by a perpetual right in your generations, and in al your habitations: you shal eate no bloude nor fat at al. Chap. IIII. Hovv a Priest, 13. the multitude, 22. a Prince, 27. or anie one of the people, sinning of ignarance, must offer hostes.

1   And our Lord spake to moyses, saying:

2   Speake to the children of Israel: The soule that sinneth by note ignorance, and doth anie thing of al the commandmentes of our Lord, which he commanded not to be done.

3   If the priest that is anointed sinne, making the people to offend, he shal offer for his sinne, a calfe without spott to our Lord:

4   and he shal bring it to the dore of testimonie before our Lord, and shal put his hand vpon the head therof, and shal immolate it to our Lord.

5   He shal drawe also of the bloud of the calfe, carying it into the tabernacle of testimonie.

6   And when he hath dipped his finger in the bloud he shal sprinckle it note seuen times before our Lord, against the veile of the Sanctuarie.

7   and of the same bloud he shal put vpon the hornes of the altar of incense most acceptable to our Lord, which is in the tabernacle of testimonie. And al the rest of the bloud he shal powre at the foote of the altar of holocauste in the entrie of the tabernacle.

8   And the fatt of the calfe he shal take away for the sinne, aswel that which couereth the entralles, as al the partes that are within.

9   The two little kidneys, and the caule that is vpon them beside the guttes, and the fatt of the liuer with the two litle kidneis,

10   as is taken away from the calfe which is an host of pacifiques, and he shal burne them vpon the altar of hollocauste.

11   But the skinne and al the flesh with the heade and feete and boweles and dung,

12   and the rest of the bodie he shal carie forth without the campe into a cleane place, where the ashes are wount to be powred out: and he shal burne them vpon a pyle of wood, which shal be burnt in the place where the ashes are powred out.

13   And if al the multitude of Israel be ignorant, and through ignorance do that which is against the commandement of our Lord,

14   and

-- --

afterward vnderstand their sinne, they shal offer for their sinne note a calfe, and shal bring it to the dore of the tabernacle.

15   And the ancientes of the people shal put their handes vpon the head therof before our Lord. And the calfe being immolated in the sight of our Lord.

16   the priest that is anoynted, shal carie of the bloud into the tabernacle of testimonie,

17   dipping his finger, and sprinkling seuen times against the veile.

18   and he shal put of the same bloud on the hornes of the altar, that is before our Lord, in the tabernacle of testimonie: and the rest of the bloud, he shal poure at the foote of the altar of holocauste, which is at the dore of the tabernacle of testimonie.

19   And al the fatte therof he shal take vp, & shal burne it vpon the altar:

20   doing so with this calfe, as he did also before: and the priest praying for them, our Lord wil be propitious vnto them.

21   But the calfe it selfe he shal carie forth without the campe, and shal burne it like as the former calfe: note because it is for the sinne of the multitude.

22   If a Prince sinne, and by ignorance do of manie thinges one, that by the law of our Lord is forbidden:

23   and afterward vnderstandeth his sinne, he shal offer an hoste to our Lord, a bucke of the goates without spotte.

24   And he shal put his hand vpon the head therof: and when he hath immolated it in the place where holocaust is wont to be slaine before our Lord, because it is for sinne,

25   the priest shal dippe his finger in the bloud of the hoste for sinne, touching the hornes of the altar of holocauste, and the rest powring at the foote therof.

26   But the fatt he shal burne vpon it, as is wont to be done in the victimes of pacifiques: and the priest shal pray for him, and for his sinne, and it shal be forgiuen him.

27   And if a soule of the people of the land shal sinne through ignorance, doing anie of those thinges, that by the law of our Lord are forbidden, and offending,

28   and knoweth his sinne, he shal offer a she goate without spotte.

29   And he shal put his hand vpon the head of the host that is for sinne, and shal immolate it in the place of holocaust.

30   And the priest shal take vp of the bloud with his finger: and touching the hornes of the altar of holocaust, the rest he shal powre out at the foote therof.

31   But taking away al the fatt, as is wont to be taken away of the victimes of pacifiques, he shal burne it vpon the altar, for a swete sauour to our Lord; and he shal pray for him, and it shal be forgeuen him.

32   But if he offer of the flocke

-- --

Sacrifices. a victime, for his sinne, to wit, an ewe without spotte;

33   he shal put his hand vpon the head therof, and shal immolate it in the place where the hostes of holocausts are wont to be slayne.

34   And the priest shal take of the bloud therof with his finger, and touching the hornes of the altar of holocaust, the rest he shal powre at the foote therof.

35   Al the fatte also he shal take away, as the fatte of the ramme, that is offered for pacifiques, is wont to be taken away: and shal burne it vpon the altar, a burnt sacrifice of our Lord: and he shal pray for him, and for his sinne, and it shal be forgiuen him. Chap. V. Of hostes, for the sinne of concealing an others periurie. 2. for vncleanes 4. for vain svvearinge 14. for errour in exercising holie rites, 17. & for anie sinne committed by ignorance.

1   If a foole sinne, and heare the voice of one swearing, and be witnes because either he him selfe sawe, or is priuie to it: note vnlesse he vtter it, he shal beare his iniquitie.

2   The soule that toucheth anie vncleane thing, either that which was killed of a beast, or died of it selfe, or anie other thing that creepeth: and forgeteth his vncleannes is guiltie, and hath offended:

3   and if he touch anie thing of the vncleannesse of man, according to anie impuritie wherwith he is wount to be polluted, & hauing forgotten, doe knowe it afterward, he shal be guiltie of an offence.

4   The soule that sweareth, and vttereth with his lippes, that he would doe note either il; or wel, and bindeth the same with an oathe, and his word, & hauing forgotten afterward vnderstandeth his offence,

5   let him do penance for his sinne,

6   and offer of the flockes an ewe lambe, or a shee goate, and the priest shal pray for him and for his sinne:

7   but if he be not able to offer a beast, let him offer two turtles, or two young pigions to our Lord, one for sinne, and the other for an holocaust,

8   and he shal geue them to the priest: who offering the first for sinne, shal wryth backe the heade therof to the litle pinions, so that it sticke to the necke, and be not altogeather broken of.

9   And of the bloud therof he shal sprinckle the wall of the altar, and whatsoeuer is left, he shal make it distil to the bottome therof, because it is for sinne.

-- --

Sacrifices.

10   And the other he shal burne for an holocauste, as is wount to be done: and the priest shal pray for him, and for his sinne, and it shal be forgeuen him.

11   And if his hand be not able to offer two turtles, or two young pigions, he shal offer for his sinne, of floure the tenth part of an ephi. He shal not put oyle vpon it, nor cast anie frankincense theron, because it is for sinne,

12   and he shal deliuer it to the priest: who taking therof a ful handful, shal burne it vpon the altar for a moniment, of him that did offer it:

13   praying for him and making expiation, but the part that is left, him selfe shal haue for a gifte.

14   And our Lord spake to Moyses, saying:

15   If a soule transgressing the ceremonies, by errour shal sinne in those thinges that are sanctified to our Lord, he shal offer for his offence a ramme, without spotte out of the flockes, that may be bought for two sicles, according to the weight of the Sanctuarie:

16   and note the damage it selfe which he did, he shal restore, and the fift part he shal adde besides, deliuering it to the priest, who shal pray for him, note offering the ramme, and it shal be forgeuen him.

17   If a soule sinne by ignorance, and do one of those thinges which by the lawe of the Lord are forbidden, and being guiltie of sinne, vnderstand his iniquitie,

18   he shal offer a ramme without spotte of the flockes to the priest, according to the measure, and estimation of the sinne: who shal pray for him, because he did it vnwitting: and it shal be forgiuen him,

19   because by errour he offended against the Lord. Chap. VI. Oblation for sinne vvittingly committed. 8. The maner of offering holocaust. 12. Continual fire to be kept in the Altar. 14. The sacrifices vvhich Priests shal offer at their Consecration. 24. In general of hostes for sinne, and vvho shal eate of the same and vvhere.

1   Ovr Lord spake to Moyses, saying:

2   The soule that shal sinne, and contemning the Lord, shal denie vnto his neighbour the thing deliuered to his custodie, which was committed to his credite, or shal by force extort anie thing, or do oppression,

3   or shal finde a thing lost, and denying it, be also foresworne, and shal doe anie other thing of manie, wherin men are wount to sinne,

4   being conuicted of the offence,

5   he shal render al thinges which by

-- --

Sacrifices. fraude, he would haue obteyned, whole, and the fift part besides to the owner vnto whom he did the damage.

6   But note for his sinne he shal offer a ramme without spott out of the flocke, and shal geue it to the priest, according to the estimation, and measure of the offence:

7   who shal pray for him before the Lord, and he shal haue forgeuenes for euerie thing that in doing he sinned.

8   And Our Lord spake to Moyses, saying:

9   Command Aaron and his sonnes: This is the Law of an holocaust: It shal be burnt vpon the altar, al night vntil morning: the fire shal be vpon the same altar.

10   The priest shal be reuested with the tunike and the linnen femoralles: and he shal take vp the ashes, which the deuouring fire burned, and putting them besides the altar,

11   shal be vnuested of his former vestments, and being clothed with others, shal carie them forth without the campe, and in a most cleane place shal cause them to be consumed vnto dust.

12   And the fire on the altar note shal alwaies burne, which the priest shal nourish, putting wood vnderneth, in the morning euerie day, and laying on the holocaust, therupon shal burne the fatte of the pacifiques.

13   This fire is continual which shal neuer faile on the altar.

14   This is the Law of the sacrifice and libamentes, which the children of Aaron shal offer before the Lord, and before the altar.

15   The priest shal take vp a handful of the floure, that is tempered with oyle, and al the frankincense, that is put vpon the floure: and he shal burne it on the altar for a moniment of most sweeteodour to the Lord:

16   and the part of the floure that is left, shal Aaron eate with his sonnes, without leauen: and he shal eate it in the Holie place of the court of the tabernacle.

17   And therefore it shal not be leauened, because part therof is offered for the burnt sacrifice of the Lord. It shal be most Holie, as that for sinne, and for offence.

18   The males onlie of Aarons stocke shal eate it.

19   It shal be an ordinance and euerlasting in your generations of the sacrifices of the Lord. Euerie one that toucheth them, shal be sanctified.

19   And our Lord spake to Moyses, saying:

20   This is the oblation of Aaron, and of his sonnes, which they must offer to the Lord, in the day of their vnction. The tenth part of an ephi of floure shal they offer in a sacrifice for euer, halfe therof in the morning, and halfe therof at euen:

21   which being tempered with oile shal be fried in a frying panne.

22   And the priest

-- --

Sacrifices. that by right succeedeth his father, shal offer it hote, for a most swete odour to the Lord, and it shal wholy be burnt on the altar.

23   For euerie sacrifice of the priest shal be consumed with fire, neither shal anie man eate therof.

24   And our Lord spake to Moyses, saying:

25   Speake to Aaron and his sonnes: This is the law of the hoste for sinne. In the place where the holocaust is offered, shal it be immolated before our Lord It is Holie of holies.

26   The priest that doth offer it, shal eate it in a holie place, in the courte of the tabernacle.

27   Whatsoeuer shal touch note the flesh therof, shal be sanctified. If of the bloud therof a garment be sprinkled, it shal be washed in a holie place.

28   And the earthen vessel, wherin it was sodden, shal be broken. but if the vessel be of brasse, it shal be scoured, and washed with water.

29   Euerie male of the priestlie race shal eate of the flesh therof, because it is Holie of holies.

30   For the hoste that is slaine for sinne, whose bloud is caried into the tabernacle of testimonie to make expiation in the Sanctuarie, shal not be eaten, but shal be burnt with fire. Chap. VII. The maner of offering hostes for offences. 11. and of pacifique victimes. for thanksgeuing. 22. No fatte, 26. nor bloud is to be eaten.

1   This also is the lawe of an hoste for an offence, the most Holie:

2   therfore where the holocaust is immolated, the victime also for an offence shal be slaine: the bloud therof shal be poured round about the altar.

3   They shal offer therof the rumpe and the fatte that couereth the entralles:

4   the two little kidneys, and the fatte that is beside the guttes, and the caule of the lyuer with the two litle kidneys.

5   And the priest shal burne them vpon the altar: it is the burnt sacrifice of our Lord for an offence.

6   Euerie male of the priests stocke, in a holie place shal eate this flesh, because it is most Holie.

7   As the hoste for note sinne is offered, so also that for an note offence: the lawe of both hostes shal be one: to the priest that offereth it, it shal pertaine.

8   The priest that offereth the victime of holocaust, shal haue the skinne therof.

9   And euerie sacrifice of flowre, that is baked in the ouen, and whatsoeuer is prepared vpon the grediron, or in the frying panne, it shal be that priestes by

-- --

Sacrifices. whom it is offered.

10   Whether they be tempered with oyle, or drie, to al the sonnes of Aaron equal measure shal be diuided to euerie one.

11   This is the law of the hoste of pacifiques that is offered to our Lord.

12   If the oblation be for thankes geuing, they shal offer loaues without leauen tempered with oyle, and wafers vnleauened laid ouer with oyle, and fryed floure, and manchets tempered with the mingling of oyle:

13   loaues also leauened with the hoste of thankes, which is offered for pacifiques:

14   wherof one for first fruites shal be note offered to our Lord, and shal be the priests that shal poure out the bloud of the hoste.

15   the flesh wherof shal be eaten the same day, neither shal anie of it remaine vntil morning.

16   If anie man by vowe, or of his owne accorde offer an hoste, it shal in like maner be eaten the same day: but if ought remaine vntil the morrow, it is lawful to eate it:

17   but whatsoeuer the third day shal find, fire shal consume it.

18   If anie man eate of the flesh of the victime of pacifiques the third day, the oblation shal be of none effect, neither shal it profite the offerer: yea rather whatsoeuer soule shal defile it selfe with such meate, shal be guiltie of preuarication.

19   The flesh that hath touched any vncleane thing, shal not be eaten, but shal be burnt with fire: he that is cleane, shal eate therof.

20   A soule being polluted that eateth of the flesh of the hoste of pacifiques, which is offered to our Lord, shal perish from his people.

21   And that which hath touched the vncleannes of man, or of beast, or of anie thing that can pollute, and eateth of such kind of flesh, shal perish from his people.

22   And our Lord spake to Moyses, saying:

23   Speake to the children of Israel: The fatte of a sheepe, and of an oxe, and of a goate you shal not eate.

24   The fatte of the carcasse of cartaine, and of the beast, that was caught of an other beast, you shal haue for diuers vses.

25   If anie man eate the fatte, that should be offered for the burnt sacrifice of our Lord, he shal perish out of his people.

26   The bloud also of whatsoeuer beast you shal not take in meate, aswel of birdes as of cattel.

27   Euerie soule that eateth bloud, shal perish out of his people.

28   And our Lord spake to Moyses, saying:

29   Speake to the children of Israel, saing: He that offereth a victime of pacifiques to our Lord, let him offer therwith a sacrifice also, that is, the libaments therof.

30   He shal hold in his handes the fatte of the hoste,

-- --

Consecration of Priestes. and the brest: and when he hath offered and consecrated both to our Lord, he shal deliuer them to the priest,

31   who shal burne the fatte vpon the altar, but the breast shal be Aarons, and his sonnes.

32   The right shoulder also of the pacifique hostes shal fal for first fruites of the priest.

33   He of the sonnes of Aaron, that offereth the bloud, and the fatte, him selfe shal haue the right shoulder also for his portion.

34   For the brest of eleuation and the shoulder of seperation I haue taken of the children of Israel, from their pacifique hostes, and haue geuen them to Aaron the priest, and to his sonnes, by a lawe for euer, of al the people of Israel.

35   This is the anoynting of Aaron and his sonnes, in the ceremonies of our Lord, in the day when Moyses offered them, that they might doe the function of priesthood,

36   and the thinges that our Lord commanded to be geuen them of the children of Israel, by a perpetual religion in their generations.

37   This is the lawe of holocauste, and of the sacrifice for sinne, and for an offence, and for consecration, and the victimes of pacifiques:

38   Which our Lord apointed to Moyses in mount Synai when he commanded the children of Israel, that they should offer their oblations to our Lord in the desert of Synai. Chap. VIII. Moyses consecrateth Aaron high Priest. 13. and his sonnes Priests, 33. continuing in the tabernacle seuen dayes and nights. note

1   And Our Lord spake to Moyses, saying:

2   Take Aaron with his sonnes, their vestimentes, and the oyle of vnction, a calfe for sinne, two Rammes, a basket with azymes,

3   and thou shalt gather al the assemblie to the dore of the tabernacle.

4   And Moyses did as our Lord had commaunded. And al the multitude being gathered before the dore of the tabernacle,

5   he said: This is the word, that our Lord hath commanded to be done.

6   And immediatly he09Q0141 offered Aaron & his sonnes: and when he had note washed them,

7   09Q0142he note reuested the high priest, with the strait linnen garment, girding him with a bawdrike, and reuesting him with the tunike of hyacinth, and ouer it he put the Ephod,

8   which he straitening with the girdle, fitted it to the Rationale, wherin was note Doctrine and Veritie,

9   with the mitre also he couered his head: and vpon it, against the forehead, he put the plate of gold consecrated in sanctification,

-- --

Consecration of Priestes. as our Lord had commanded him.

10   He09Q0143 tooke also the oyle of vnction, wherwith he anoynted the tabernacle, with al the furniture therof.

11   And sanctifying them, and hauing sprinckled the altar seuen times, he anoynted it, and al the vessel therof, and the lauer with the foote therof he sanctified with the oyle.

12   The which pouring vpon Aarons head, he anoynted, and consecrated him:

13   09Q0144 his sonnes also after he had offered them, he reuested with linnen tunikes, and girded them with bawdrikes, and put mitres on them, as our Lord had commanded.

14   He09Q0145 offered also the calfe for sinne: and when Aaron and his sonnes had put their handes vpon the head therof,

15   he did immolate it: drawing the bloud, and dipping his finger, touched the hornes of the altar round about. Which being expiated, and sanctified, he poured the rest of the bloud at the botome therof.

16   But the fatte that was vpon the entralles, and the caule of the liuer, and the two little kidneys, with their little tallow he burnt vpon the altar:

17   the calfe with the skinne, and the flesh, and the dung, he burnt without the campe, as our Lord had commanded.

18   He offered also a ramme for an holocaust: vpon the head wherof when Aaron and his sonnes had put their handes,

19   he did immolate it, and poured the bloud therof in the circuite of the altar.

20   And cutting the ramme it selfe into peeces, the head therof, and the ioyntes, and the fatte he burnt with fire,

21   hauing first washed the entralles, and the feete. and the whole ramme together he burnt vpon the altar, because it was an holocaust of most swete odour to our Lord, as he had commanded him.

22   He offered also the second ramme, for the consecration of priests: and Aaron, and his sonnes did putte their handes vpon the head therof:

23   which when note Moyses had immolated, taking of the bloud therof, he touched the tippe of Aarons right eare, and the thumbe of his right hand, in like maner also of his foote.

24   He offered also the sonnes of Aaron: and when of the bloud of the ramme, being immolated, he had touched the tippe of the right eare of euerie one, and the thumbes of the right hand and foote, the rest he poured on the altar, round about:

25   but the fatte, and the rump, and al the fatte that couereth the entralles, and the caule of the liuer, and the two kidneies with their fatte, & with the right shoulder, he seperated.

26   And taking out of the basket

-- --

Consecration of Priestes. of azymes, which was before our Lord, a loafe with out leauen, and a manchet tempered with oile, and a wafer he put them vpon the fatte, and the right shoulder,

27   deliuering al to Aaron, and to his sonnes. Who hauing lifted them vp before our Lord,

28   he tooke them againe of their handes, and burnt them vpon the altar of holocaust, because it was the oblation of consecration, for a swete odoure, of the sacrifice to our Lord.

29   And he tooke of the ramme of consecration, the brest for his portion, eleuating it before our Lord, as our Lord had commanded him.

30   And taking the oyntment, and the bloud that was vpon the altar, he sprinckled it vpon Aaron, and his vestiments, & vpon his sonnes and their vestiments.

31   And when he had sanctified them in their vestiments, he commanded them, saying: Boile the flesh before the dore of the tabernacle, and there eate it. Eate ye also the loaues of consecration, that are laid in the basket, as our Lord commanded me, saying: Aaron and his sonnes shal eate them:

32   and whatsoeuer shal be left of the flesh, and the loaues, fire shal consume.

33   Out of the dore also of the tabernacle you shal not goe forth seuen daies, vntil the day wherein the time of your consecration shal be expired. for in seuen dayes the consecration is finished:

34   as at this present it hath bene done, that the rite of the sacrifice might be accomplished.

35   Day & night shal you tarie in the tabernacle obseruing the watches of our Lord, lest you die: for so it hath bene commanded me.

36   And Aaron, and his sonnes dld al thinges which our Lord spake by the hand of Moyses. note note

-- --

note note note

-- --

note Chap. IX. Sacrifices for sinne, 12. and of holocauste, 18. and pacifiques are offered: 22. and Aaron stretching forth his hand ble&esset;eth the people.

1   And when the eight day was come, Moyses called Aaron and his sonnes, and the ancients of Israel, and said to Aaron:

2   Take of the heard note a calfe for sinne, and a ramme for an holoucast, both without spot, and offer them before our Lord.

3   And to the children of Israel thou shalt speake: Take ye a bucke goate for sinne, and a calfe, and a lambe, of a yeare old, & without spot for an holoucast,

4   an oxe and a ramme for pacifiques: and immolate them before our Lord, offering in the sacrifice of euerie one, flowre tempered with oile; for to day our Lord wil appeare to you.

5   They tooke therfore al thinges that Moyses had c&obar;manded before the dore of the tabernacle: where when al the multitude stood,

6   Moyses said: This is the word, which our Lord hath commanded: doe it, note and his glorie wil appeare to you.

7   And he said to Aaron: Approch to the altar, & immolate for thy sinne: offer the holocaust, and pray for thy self and for the people, and when thou hast slaine the peoples hoste, pray for them, as our Lord hath c&obar;manded.

8   And forthwith Aaron approching to the altar, immolated the calfe for his sinne:

9   the bloud wherof his sonnes brought to him: wherin dipping

-- --

Sacrifices. his finger, he touched the hornes of the altar, and poured the rest at the foote therof.

10   And the fatte, and the litle kidneis, and the caule of the liuer, which are for sinne, he burnt vpon the altar, as our Lord had commanded Moyses:

11   but the flesh and skinne therof he burnt with fire without the campe.

12   He immolated also the victime of holocaust: and his sonnes brought him the bloud therof, which he poured in the circuite of the altar.

13   The hoste also it selfe being cut into peeces, they brought with the head and euerie member. Al which he burnt with fire vpon the altar,

14   hauing first washed the entralles and the feete with water.

15   And offering for the sinne of the people, he slew the bucke goat: and expiating the altar:

16   he made the holocaust,

17   adding in the sacrifice the libaments, which are offered withal, and burning them vpon the altar, beside the ceremonies of the morning holocaust.

18   He immolated also the oxe, and the ramme, the pacifique hostes of the people: and his sonnes brought him the bloud, which he poured vpon the altar round about.

19   The fatte also of the oxe, and the rump of the ramme, and the two little kindneis with their fatte, and the caule of the liuer

20   they put vpon the brests. and after the fatte was burnt vpon the altar,

21   their brests, and the right shoulders, Aaron did seperate, eleuating them before our Lord, as Moyses had commanded.

22   And note stretching forth his hand to the people, he blessed them. And so the hostes for sinne, and the holocaustes, and the pacifiques being finished, he descended.

23   And Moyses and Aaron going into the tabernacle of testimonie, and afterward comming forth, blessed the people. And the glorie of our Lord appeared to al the multitude:

24   and behold note a fire coming forth from our Lord, deuoured the holocaust, and the fatte that was vpon the altar: Which thing, when the multitude had senne, they praised our Lord, falling on their faces. Chap. X. Nadab and Abiu the sonnes of Aaron, for offering strange fire, are burnt to death, and cast out of the campe. 6. for whom the people mourne, but not the Priests. 8. Priests are forbid to drinke wine, when they enter into the tabernacle, 12. and are commanded to eate the residew of oblations in the holie place. 16. which this time in part they omitted, and are excused, being sorowful for that vvhich happened to Nadab and Abiu.

-- --

Transgressors punished.

1   And Nadab, and Abiu the sonnes of Aaron catching censors, did put in fire, and incense therupon, offering before our Lord strange fire: which was not commanded them.

2   And fire comming forth from our Lord, note deuoured them, and they dyed before our Lord.

3   And Moyses said to Aaron: This is it which our Lord hath spoken: I wil be sanctified in them, that approch to me, and in the sight of al the people I wil be glorified. Which Aaron hearing held his peace.

4   And Moyses calling Misael, and Elisaphan the sonnes of Oziel, the vncle of Aaron, said to them: Goe and take away your bretheren from the sight of the Sanctuarie, and carie them without the campe.

5   And going forthwith they tooke them as they lay, reuested with linnen tunikes, & did cast them forth, as it had bene commanded them.

6   And Moyses spake to Aaron, & to Eleazar, and Ithamar his sonnes: Vncouer not your heades, and rent not your vestiments, lest perhaps you die, and indignation come vpon al the assemblie. Let your brethren, and al the house of Israel, lament the burning that our Lord hath raised,

7   and your selues shal not goe out of the dore of the tabernacle, otherwise you shal perish: for the oyle of holie vnction is vpon you. Who did al thinges according to the precept of Moyses.

8   Our Lord also said to Aaron:

9   Wine, and anie thing that may make drunke, you shal not drinke, thou and thy sonnes, note when you enter into the tabernacle of testimonie, lest you die: because it is an euerlasting precept through your generations.

10   And that you may haue knowledge to discerne betwen the holie and prophane, betwen the polluted and cleane:

11   and may teach the children of Israel al my ordinances, which the Lord hath spoken to them by the hand of Moyses.

12   And Moyses spake to Aaron and to Eleazar, and Ithamar his sonnes, that were left: Take the sacrifice, that is remayning of the oblation of our Lord, and eate it without leauen beside the altar, because it is Holie of holies.

13   And you shal eate it in a holie place: which is giuen to thee and thy sonnes of the oblations of our Lord, as it hath bene commanded me.

14   The brest also that is offered, and the shoulder that is seperated, you shal eate in a most cleane place thou and thy sonnes, and thy daughters with thee. For they are laid apart for thee and thy children, of the healthful hostes of the children of Israel:

15   because the shoulder and the

-- --

Transgressors punished. the brest, and the fatte that is burnt on the altar, they haue eleuated before our Lord, and they pertaine to thee, and to thy sonues by a perpetual lawe, as our Lord hath commanded.

16   Among these thinges, when Moyses sought for the bucke goate, that had bene offered for sinne, he found it burnt: and being angrie against Eleazar, and Ithamar the sonnes of Aaron that remained, he said:

17   Why did you not eate the hoste for sinne, in a holie place, which is most Holie, and geuen to you, that you may beare the iniquitie of the multitude, and may pray for it in the sight of our Lord,

18   especially wheras of the bloud therof, there hath not bene caried within the holie places, and you ought to haue eaten it in the Sanctuarie, as it was commanded me?

19   Aaron answered: This day hath bene offered the victime for sinne, and the holocaust before our Lord: and to me that is chanced which thou seest. how could I eate it, or please our Lord in ceremonies hauing note a sorowful hart?

20   Which when Moyses had heard, he was satisfied with his answere. Chap. XI. The distinction of cleane and vncleane in beastes, fish, birdes, and other things. note 43. with commandment to be holie, and impolluted.

1   And our Lord spake to Moyses and note Aaron, saying:

2   Say to the children of Israel: These are the beasts which you ought to eate of al the liuing things of the earth.

3   Euerie one that hath the hoofe diuided, and cheweth the cudde among the cattel, you shal eate.

4   But whatsoeuer in dede cheweth the cudde, and hath an hoofe, but diuideth it not, as the camel, and others, that you shal not eate, and among the09Q0146 vncleane you shal repute it.

5   Cherogril which cheweth the cudde, and diuideth not the hoofe, is vncleane.

6   The hare also: for that also cheweth the cudde, but diuideth not the hoofe.

7   And the swine: which though it diuideth the hoofe, cheweth not the cudde.

8   The flesh of these you shal not eate, nor touch their carcasses, because they are vncleane to you.

9   These are the thinges that brede in the waters, and which it is lawful to eate. Al that hath finnes, and scales, aswel in the sea, as in the riuers, and the pooles, you shal eate.

10   But whatsoeuer hath not finnes and scales, of those that moue and liue in the waters, shalbe vnto you abhominable,

11   and execrable, their flesh you shal not eate,

-- --

Cleane and vncleane. and their carcasses you shal avoide.

12   Al that haue not finnes and scales in the waters, shal be polluted.

13   Of birdes these are they which you must not eate, and are to be auoided of you: The Eagle, and the griffon, and the osprey,

14   and the kite, and the vulture according to his kinde,

15   and euerie one of the rauens kinde, according to their similitude,

16   the ostrich, and the owle, and the sterne, and the hauke according to his kinde.

17   the scritchowle, and the diuer, and the storke,

18   and the swanne, and the onocratal, and the porphirion,

19   the herodian, and the charadrion according to his kind, the lapwing also, and the batte.

20   Of foules euerie one that goeth vpon foure feete, shal be abhominable to you.

21   And whatsoeuer walketh vpon foure feete, but hath the legges behind longer, wherwith he hoppeth vpon the earth,

22   that you shal eate, as is the bruke in his kind, the attake, and the ophiomach, and the locust, euerie one according to their kinde.

23   But of foule whatsoeuer hath foure feete onlie, shal be execrable to you:

24   and whatsoeuer shal touch the carcasses of them, shal be polluted, and shal be vncleane note vntil euen:

25   and if it be necessarie that he carie anie of these that be dead, he shal wash his clothes, and shal be vncleane vntil sunne sette.

26   Euerie beast that hath a hoofe, but diuideth it not, neither cheweth the cudde, shal be vncleane: and whatsoeuer toucheth it, shal be defiled.

27   That which walketh vpon hands of al beasts, which goe on foure feete, shal be vncleane: he that toucheth their carcasses, shal be polluted vntil euen.

28   And he that carieth such carcasses, shal wash his clothes, and shal be vncleane vntil euen: because al these thinges are vncleane to you.

29   These also shal be reputed among polluted thinges, of al that moue vpon the earth, the weesel and the mouse and the crocadile, euerie one according to their kinde,

30   the migale, and the camelean, and the stellion, and the lizard, and the moule:

31   al these are vncleane. He that toucheth their carcasses, shal be vncleane vntil euen:

32   and that wherupon anie thing of their carcasses falleth, shal be polluted aswel vessel of wood and rayment, as skinnes and haireclothes: and in whatsoeuer vessel anie worke is done, they shal be dipped in water, and shal be polluted vntil euen, and so afterward shal be cleane.

33   But the earthen vessel, wherinto anie of these falleth within it, shal be polluted, and therfore is to be broken.

34   Al

-- --

Cleane and vncleane. meate, which you shal eate, if the water be poured vpon it, shal be vncleane; and al liquor that is dronke of al vessel, shal be vncleane.

35   And vpon whatsoeuer ought of such carcasses falleth, it shal be vncleane: whether ouens, or pottes with feete, they shal be distroyed, and shal be vncleane.

36   But the fountaines and the cesternes, and al collection of waters shal be cleane. He that toucheth their carcasse, shal be polluted.

37   If it fal vpon seede corne it shal not pollute it.

38   But if any man poure water vpon the seede, and afterward it be touched with the carcasses, it shal be forthwith polluted.

39   If a beast be dead, of which it is lawful for you to eate, he that toucheth the carcasse therof, shal be vncleane vntil euen:

40   and he that eateth or carieth anie thing therof; shal wash his clothes, and shal be vncleane vntil euen.

41   Al that creepeth vpon the earth, shal be abhominable, neither shal it be taken for meate.

42   Whatsoeuer goeth vpon the brest on foure feete, and hath manie feete, or traileth on the earth, you shal not eate, because it is abhominable.

43   Doe not contaminate your soules, nor touch ought therof, lest you be vncleane.

44   For I am the Lord your God: be holie, because I am holie. Pollute not your soules in anie creeping beast, that moueth vpon the earth.

45   For I am the Lord, that brought you out of the Land of Ægypt, that I might be your God.

46   You shal be holie because I am holie.

47   This is the lawe of beasts and foules, and of euerie liuing soule, that moueth in the waters, and creepeth on the earth,

48   that you may know the differences of the cleane, and the vncleane, and know what you ought to eate, and what to refuse. note note

-- --

Chap. XII. The law of wemens purification that beare children. note

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them: A woman, if note receauing seede she beare a man child, shal be vncleane seuen daies, according to the daies of the separation of her floures.

3   And the eight day the litle infant shal be circumcised.

4   but her self shal remaine three & thirtie

-- --

Cleane and vncleane. daies in the bloud of her purification: No holie thing shal she touch, neither shal she enter into the Sanctuarie, vntil the daies of her purification be expired.

5   But if she beare a woman child, she shal be vncleane two weekes, according to the custome of the fluxe of her flowers, and sixtie six daies she shal remaine in the bloud of her purification.

6   And when the daies of her purification are expired, for a sonne, or for a daughter, she shal bring a lambe of a yeare old for an holocaust, and a young pigeon or a turtle for sinne, to the dore of the tabernacle of testimonie, and shal deliuer them to the priest,

7   who shal offer them before our Lord, and shal pray for her, and so she shal be cleansed from the fluxe of her bloud, this is the lawe for her that beareth a man child or woman child.

8   And if her hand finde not, neither is able to offer a lambe, she shal take two turtles, or two young pigeons, one for an holocaust, and an other for sinne. and the priest shal pray for her, and so she shal be cleansed. Chap. XIII. The law concerning leprosie in men, 47. and in garments.

1   And our Lord spake to Moyses, and Aaron, saying:

2   The man, in whose skinne and flesh shal arise a diuers colour or a blister, or any thing as it were shyning, that is to say the plague of the leprosie, shal be brought note to Aaron the priest, or any one of his sonnes.

3   Who seing the leprosie in his skinne, & the heare turned into a white colour, and the forme it self of the leprosie lower then the skinne, and the other flesh: it is the plague of the leprosie, and at his arbitrement he shal be seperated.

4   But if there be a shining whitenesse in the skinne, and not lower then the other flesh, and the heare of the old colour, the priest shal shut him vp seuen daies,

5   and the seuenth day he shal vew him: and if the leprosie be growne no farder, nor hath passed the former limites in the skinne, againe he shal shut him vp other seuen daies.

6   And the seuenth day he shal behold: if the leprosie be somewhat obscure, and not growne in the skinne, he shal cleanse him, because it is a scabbe: and the man shal wash his clothes, and shal be cleane.

7   And if the leprosie grow againe, after that he was sene of the priest and restored to cleannesse; he shal he brought vnto him,

8   and shal be condemned of vncleannesse.

9   If the plague of the

-- --

Leprosie. leprosie be in a man, he shal be brought to the priest,

10   and he shal view him. And when there is note a white colour in the skinne, and hath changed the looke of the heare, and the flesh also it selfe appeare quicke:

11   it shal be iudged a verie old leprosie, and growne into the skinne. The priest therfore shal contaminate him, and shal not shut him vp, because he is vncleane euidently.

12   But if the leprosie spring forth running about in the skinne, and couer al the flesh from the head to the feete, whatsoeuer falleth vnder the sight of the eies,

13   The priest shal vew him, and shal iudge that he is taken with a note most cleane leprosie: for that it is al turned into whitnesse, and therfore the man shal be cleane.

14   But when there shal appeare in him quicke flesh,

15   then by the iudgement of the priest he shal be polluted, and shal be reputed among the vnclcane. for quick flesh if it be spotted with leprosie, is vncleane.

16   And if againe it be turned into whitenesse, and couer al the man,

17   the priest shal vew him, and shal iudge him to be cleane.

18   And the flesh and the skinne wherin a boile is risen, and healed,

19   and in the place of the boile, there appeare a white scarre, or somewhat redde, the man shal be brought to the priest:

20   and when he shal see the place of the leprosie lower then the other flesh, and the heare turned into whitenes, he shal contaminate him: for the plague of leprosie is risen in the boile.

21   But if the heare be of the old colour, and the scarre somewhat obscure, & be not lower then the next flesh, he shal shut him vp seu&ebar; dayes.

22   And if it be growne farder, he shal iudge him to haue the leprosie,

23   but if it stay in his place, it is the scarre of a boile, and the man shal be cleane.

24   And the flesh and skinne, that fire hath burnt, and being healed hath a white or a reade scarre,

25   the priest shal consider it, and loe it is turned into whitenesse, and the place therof is lower then the other skinne: he shal contaminate him, because the plague of leprosie is risen in the scarre.

26   But if the colour of the heare be not changed, nor the blemish lower then the other flesh, and the forme it self of the leprosie be somewhat obscure, he shal shut him vp seuen dais,

27   and the seuente day he shal behold him: if the leprosie be growne farder in the skinne, he shal contaminate him,

28   but if the whitnes stay in his place, not very cleare, it is the plague of a burning, and therfore he shal be cleansed, because it is the scarre of a burning.

-- --

Leprosie.

29   Man, or woman, in whose head or beard the leprosie riseth, the priest shal see them.

30   and if the place be lower then the other flesh, and the heare yelow, and thinner then it was wont; he shal contaminate them, because it is the leprosie of the heade and the beard.

31   But if he perceiue the place of the spotte equal with the flesh neere vnto it, and the heare blacke: he shal shut him vp seuen daies,

32   and in the seuenth day he shal looke vpon it. If the spotte be not growne, and the heare be of his owne colour, and the place of the plague euen with the other flesh:

33   the man shal be shauen sauing the place of the spotte, and shal be shut vp orher seuen daies.

34   If the seuenth day the plague seeme to haue staid in his place, & not lower then the other flesh, he shal cleanse him, and his clothes being washed he shal be cleane.

35   But if after his clensing the spotte be growne againe in the skinne,

36   he shal no more seeke whether the heare be changed into a yelow colour, because he is euidently vncleane.

37   Moreouer if the spotte be staid, & the heare be blacke, let him know that the man is healed, and let him boldly pronounce him cleane.

38   Man, or woman, in whose skinne appeareth whitenesse,

39   the priest shal vew them. If he find that whitnesse somewhat obscure shineth in the skinne, let him know that it is not the leprosie, but a spotte of white colour, and that the man is cleane.

40   The man whose heare falleth of from his head, is bald and cleane:

41   and if the heare fal from his forehead, he is bald before and cleane.

42   But if in the baldnesse or in the baldnesse before there be risen a white or reddish colour,

43   and the priest perceiue this, he shal condemne him vndoubtedly of leprosie, which is risen in the baldnesse.

44   Whosoeuer therfore shal be defiled with leprosie & is separated at the arbitrement of the priest,

45   shal haue his clothes hanging loose, his head bare, his mouth couered with a cloth, he shal crie him self polluted and vncleane.

46   Al the time that he is a lepre & vncleane, he shal dwel alone without the campe.

47   A wollen or linnen garment, that shal haue the leprosie

48   in the warpe, and the woufc, or els a skinne, or whatsoeuer is made of a skinne,

49   if it be a white or reddish spott, it shal be reputed infected with leprosie, and shal be shewed to the priest.

50   Who hauing considered it shal shut it vp seuen daies:

51   and the seuenth day againe beholding it, if he find that it is growne, it is a leprosie

-- --

Clensing legal vncleannes. that continueth: he shal iudge the garment polluted, and euerie thing wherin it shal be found,

52   and therfore it shal be burnt with fire.

53   But if he see that it is not growne,

54   he shal command, and they shal wash that, wherin the leprosie, is, and he shal shut it vp other seuen daies.

55   And when he shal see that the old shape is not returned, neither yet that the leprosie is growen furder, he shal iudge it vncleane, and burne it with fire, for that the leprosie is spred in the outside of the garment or through the whole.

56   But if the place of the leprosie be somewhat obscure, after that the garment is washed, he shal breake it of, and diuide it from that which is sounde.

57   And if besides in those places, that before were without spotte there appeare a flying and wandring leprosie: it must be burnt with fire:

58   if it be ceassed, he shal wash with water the partes, that be pure, the second time, & they shal be cleane.

59   This is the law of the leprosie of a wollen and linnen garment, of the warpe and the woufe, and of al stuffe of skinnes, how it ought to be clensed, or contaminated. Chap. XIIII. Sacrifices for clensing leprosie in men, 33. the maner of viewing whether leprosie be in a house or no, 40. and of clensing it.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   This is the rite of a lepre, when he is to be cleansed.

3   He shal be brought to the priest: who going out of the campe, when he shal finde that the leprosie is cleansed,

4   he shal command him, that is purified, that he note offer for him selfe two liue sparowes, which it is lawful to eate, and cedar wood, and scarlet & hyssope.

5   and he shal command that one of the sparowes be immolated in an earthen vessel ouer note liuing water:

6   but the other being aliue with the cedar wood, and scarlet and the hyssope he shal dippe in the bloud of the sparowe that is immolated,

7   wherwith he shal sprinckle him, that is to be cleansed, seuen times, that he may be rightly purged: and he shal let goe the liue sparow, that it flie into the field.

8   And when the man hath washed his clothes, he shal shaue al the heare of his bodie, and shal be washed with water: and being purified he shal enter into the campe, yet so for al that, that he tarie without his owne tent seuen daies,

9   and the seuenth day he shal shaue the heare of his head, and

-- --

Clensing legal vncleannes. his beard and eye browes, and the heare of his whole bodie. And hauing washed againe his clothes, and his bodie,

10   the eight day he shal take two lambes without spotte, and an ewe of a yeare old without spotte, and three tenths of floure tempered with oyle for a sacrifice, and a sextarie of oyle apart.

11   And when the priest that purifieth the man, hath set him, and al these things before the Lord in the dore of the tabernacle of testimonie,

12   he shal take a lambe, and offer it for offence, & the sextarie of oyle. and hauing offered al before the Lord,

13   he shal immolate the lambe, where the hoste for sinne is wont to be immolated, and the holocaust, that is, in a holie place. For as for sinne, so also the hoste for offence pertaineth to the priest: it is Holie of holies.

14   And the priest taking of the bloud of the hoste, that was immolated for offence, shal put it vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed, and vpon the thumbes of his right hand and foote:

15   and of the sextarie of oile he shal poure into his owne left hand,

16   and shal dippe his right finger in it and shal sprinckle before the Lord seuen times.

17   and the residue of the oile in his left hand, he shal poure vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed, and vpon the thumbes of his right hand and foote, and vpon the bloud that was shed for offence,

18   and vpon his head.

19   And he shal pray for him before the Lord, and shal make the sacrifice for sinne. then shal he immolate the holocaust,

20   and put it on the altar with the libaments therof, and the man shal orderly be cleansed.

21   But if he be poore, and his hand can not finde the thinges aforesaid, for offence he shal take a lambe for an oblation, that the priest may pray for him, and a tenth part of floure tempered with oile for a sacrifice, and of oile a sextarie,

22   and two turtles or two young pigeons, of the which let one be for sinne, and the other for an holocaust:

23   and he shal offer them the eight day of his purification to the priest, at the dore of the tabernacle of testimonie before the Lord:

24   who receiuing the lambe for offence, and the sextarie of oile, shal eleuate them together:

25   and the lambe being immolated, of the bloud therof he shal put vpon the tippe of the right eare of him that is cleansed, and vpon the thumbes of his right hand and foote:

26   but part of the oile he shal poure into his owne left hand,

27   wherin dipping the finger of his right hand, he shal

-- --

Cleansing of Legal vncleannes. sprinckle it seuen times before the Lord:

28   and he shal touch the tippe of the right eare of him that is cleansed, and the thumbes of his right hand & foote, in the place of the bloud that was shed for offence:

29   and the other part of the oyle, that is in his left hand, he shal poure vpon the head of the purified person, that he may propitiate the Lord for him:

30   and a turtle, or yong pigeon he shal offer,

31   one for offence, and the other for an holocaust, with their libaments.

32   This is the sacrifice of a lepre, that is not able to haue al thinges for the cleansing of him self.

33   And our Lord spake to Moyses and Aaron, saying:

34   When you shal be entred into the Land of Chanaan, which I wil geue you in possession, if there be the plague of leprosie in a house,

35   he whose house it is, shal goe & tel the priest, saying: It semeth to me, that there is as it were the plague of leprosie in my house.

36   But he shal command, that they carie forth al thinges out of the house, before he goe into it, and see whether it haue the leprosie, lest al thinges become vncleane that are in the house. And afterward he shal goe in to consider the leprosie of the house:

37   & if he see in the walles therof as it were litle dintes, disfigured with palenesse or rednesse, and lower then al the rest,

39   he shal goe out of the dore of the house, and forthwith shut it seuen daies.

39   And returning the seuenth day, he shal consider it. If he finde that the leprosie is growne,

40   he shal command, the stones wherein the leprosie is, to be plucked out, and to be throwen without the citie into an vncleane place:

41   & the house itself to be scraped on the inside round about, and the dust of the scraping to be dispersed without the citie into an vncleane place,

42   and other stones to be laid in their places, that were taken away, and the house to be playstered with other morter.

43   But if after the stones be plucked out, & the dust scraped of, and it playstered with other earth,

44   the priest going in perceiue that the leprosie is returned, and the walles ful of spottes, it is a lasting leprosie, and the house vncleane:

45   the which forthwith they shal destroy, and the stones and timber therof, and al the dust they shal cast without the towne into an vncleane place.

46   He that entreth into the house when it is shut, shal be vncleane vntil euen:

47   and he that sleepeth in it, and eateth any thing, shal wash his clothes.

48   But if the priest going in perceiue that the leprosie is not growne farder in the house, after it was

-- --

Cleansing of Legal vncleannes. playstred againe, he shal purifie it being made whole againe:

49   and for the purification therof he shal take two sparowes, and cedrewood, and scarlet and hyssope:

50   and when one sparow is immolated in an earthen vessel ouer liuing waters,

51   he shal take the ceder wood, and the hyssope, and the scarlet, and the liue sparowe, and shal dippe al in the bloud of the sparowe that is immolated, and in the liuing water, and he shal sprinckle the house seuen times,

52   and shal purifie it as wel with the bloud of the sparow, as with the liuing water and with the liue sparow, and with the cedrewoode and the hyssope and the scarlet.

53   And when he hath let goe the sparow to flie freely away into the field, he shal pray for the house, and it shal be rightly cleansed.

54   This is the law of al leprosie and percussion,

55   of the leprosie of garments and houses,

56   of a scarre and of blisters breaking forth, of a shining spotte, and when the colours are changed into diuers kindes,

57   that it may be knowen at what time anie thing is cleane, or vncleane. Chap. XV. The law of vncleane issues in men, 19. and in wemen.

1   And our Lord spake to Moyses and Aaron, saying:

2   Speake to the children of Israel, and say to them; The man that hath a fluxe of sede, shal be note vncleane.

3   And then he shal be iudged subiect to this fault, when the filthie humour at euerie moment, cleaueth to his flesh, and is congealed.

4   Euerie bedde wheron he sleepeth, shal be vncleane, and where soeuer he sitteth.

5   If anie man touch his bedde, he shal wash his clothes: and him self being washed with water, shal be vncleane vntil euen.

6   If he sitte where that man had sitten, he also shal wash his clothes: and being washed with water, shal be vncleane vntil euen.

7   he that toucheth his flesh, shal wash his clothes: and him self being washed with water shal be vncleane vntil euen.

8   If such a man cast his spittle vpon him that is cleane, he shal wash his clothes: and being washed with water he shal be vncleane vntil euen.

9   The padde wherupon he sitteth shal be vncleane:

10   and whatsoeuer hath bene vnder him, that hath the fluxe of seede, shal be polluted vntil euen. He that carieth any of these thinges, shal wash his clothes: and him self being washed with water, shal be vncleane vntil euen.

-- --

Legal vncleannes.

11   Euerie one, whom he toucheth that is such an one, hauing not washed his handes before, shal wash his clothes, and being washed with water, shal be vncleane vntil euen.

12   The earthen vessel that he toucheth shal be broken: but the wodden vessel shal be washed with water.

13   If he be healed that hath such a disease, he shal number seuen daies after his cleansing, and hauing washed his clothes, and al his bodie, in liuing water, he shal be cleane.

14   And the eight day he shal take two turtles, or two yong pigeons, and he shal come into the sight of our Lord, to the dore fo the tabernacle of testimonie, and shal geue them to the priest.

15   who shal note make one for sinne, and the other for an holocaust, and he shal pray for him before our Lord, that he may be cleansed of the fluxe of his seede.

16   The man from whom issueth the seede of copulation, shal wash with water al his bodie: and he shal be vncleane vntil euen.

17   The garment and skinne, that he weareth, he shal wash with water, and it shal be vncleane vntil euen.

18   The woman with whom he compaineth shal be washed with water and shal be vncleane vntil euen.

19   The woman that monthly hath the fluxe of bloud, shal be separated seuen daies.

20   Euerie one that toucheth her, shal be vncleane vntil euen:

21   and that whereon she sleepeth or sittteh in the daies of her separation shal be polluted.

22   He that toucheth her bedde shal wash his clothes: and him self being washed with water, shal be vncleane vntil euen.

23   Whosoeuer shal touch any vessel wherupon she sitteth, he shal wash his clothes: and him self being washed with water shal be polluted vntil euen.

24   If a man companie with her in the time of her menstrual bloud, he shal be vncleane seuen daies: and euerie bedde wheron he sleepeth shal be polluted.

25   The woman that hath a fluxe of bloud many daies not in her menstrual time, or that ceaseth not to haue a fluxe, after the menstrual bloud, as long as she is subiect to this disease, she shal be vncleane, as if she were in her menstrual time.

26   Euerie bedde, whereupon she sleepeth, and vessel wheron she sitteth, shal be polluted.

27   Whosoeuer toucheth them shal wash his clothes: and him self being washed with water, shal be vncleane, vntil euen.

28   If the bloud stay and cease to runne, she shal count the seuen daies of her purification:

29   and the eight day she shal offer for her selfe to the priest, two turtles, or two young pigeons, at the dore of the tabernacle

-- --

Ceremonies. of testimonie:

30   who shal make one for sinne, and the other for an holocaust, and he shal pray for her before our Lord, and for the fluxe of her vncleannesse.

31   You shal teach therfore the children of Israel, that they take heede of note vncleannesse, and die not in their filthinesse, when they shal pollute my tabernacle that is among them.

32   This is the law of him that hath the fluxe of sede and that is polluted by copulation,

33   and the woman that is separated in her menstrual times, or that hath a continual fluxe of bloud, and of the man, that sleepeth with her. Chap. XVI. VVhen and how the high Priest must enter into the Sanctuarie. 14. How he shal expiate (or reconcile) the same, 16. and the Tabernacle, 18. and the Altar. 20. How he shal offer a liue goate, and send him into the wildernes. 29. And al must celebrate the feast of expiation, or clensing from sinnes.

1   And our Lord spake to Moyses, after the death of the two sonnes of Aaron, when they were slaine offering strange fire:

2   and he commanded him, saying: Speake to Aaron thy brother, that he note enter not at al times into the Sanctuarie, that is within the veile before the propitiatorie, wherwith the arke is couered, lest he die (for in a cloude wil I appeare ouer the oracle)

3   vnlesse he doe these thinges before: He shal offer a calfe for sinne, and a ramme for an holocaust.

4   He shal be reuested with a linnen tunike, he shal hide his priuities with linnen femoralles: he shal be girded with a linnen girdle, a linnen mitre shal he put vpon his head: for these are holie vestmentes: withal which, when he is washed, he shal be reuested.

5   And he shal receiue of the whole multitude of the children of Israel two bucke goates for sinne, and one ramme for an holocaust.

6   And when he hath offered the calfe, and praied for him self, and for his owne house,

7   he shal make the two bucke goates to stand before the Lord in the dore of the tabernacle of testimonie:

8   and casting lottes vpon both, one for the Lord, & an other for the goate of dismission:

9   that, whose lotte fel to the Lord, he shal offer for sinne:

10   but that, whose lotte was to be the goate of dismission, he shal set aliue before the Lord that he may note poure our prayers vpon him, and dismisse him into the wildernesse.

11   After that these thinges be

-- --

Ceremonies. duly celebrated, he shal offer the calfe, and praying for him self and for his house, he shal immolate it:

12   and taking the thurible, which he hath filled of the burning coales of the altar, and taking vp with his hand of the compounded persume for incense, he shal goe in beyond the veile into the Holie place:

13   that when the incense is put vpon the fire, the cloude therof and the vapour may couer the oracle, which is ouer the testimonie, and he die not.

14   He shal take also of the bloud of the calfe, and sprinckle with his finger seuen times against the propitiatorie to the east.

15   And when he hath killed the bucke goate for the sinne of the people, he shal carie in the bloud therof within the veile, as hath bene commanded of the bloud of the calfe, that he may sprinckle it against the oracle,

16   and note expiate the Sanctuarie from the vncleannesse of the children of Israel, and from their preuarications, and al their sinnes. According to this rite shal he doe to the tabernacle of testimonie, which is fixed among them in the middest of the filth of their habitation.

17   Let no man be in the tabernacle when the high priest goeth into the Sanctuarie, to pray for him self and for his house, & for the whole assemblie of Israel, vntil he come forth.

18   And when he is come forth to the altar that is before the Lord, let him pray for him self and taking the bloud of the calfe, and of the bucke goate, let him poure it vpon the hornes therof round about:

19   and sprinckling with his finger seuen times, let him expiate, and sanctifie it from the vncleannesse of the children of Israel.

20   After he hath clensed the Sanctuarie, and the tabernacle, and the altar, then let him offer the liue goate:

21   and putting both handes vpon his head, let him confesse al the iniquiries of the children of Israel, and al their offences and sinnes: which praying to light on his head, he shal send him forth by a man ready therto, into the desert.

22   And note when the goat hath caried al their iniquities into the solitarie ground, and shal be let goe into the desert,

23   Aaron shal returne into the tabernacle of testimonie, and putting of the vestiments, which he had on him before when he entred into the Sanctuarie, and leauing them there,

24   he shal wash his flesh in a holie place, and shal be clothed with his owne garments. And after that he hath gone forth and offered his owne holocaust, and the peoples, he shal pray as wel for him self, as for the people:

25   and the

-- --

Ceremonies. fatte, that is offered for sinnes, he shal burne vpon the altar.

26   but he, that hath let goe the goate of dismission, shal wash his clothes, and bodie with water, and so shal enter into the campe.

27   But the calfe & the bucke goate, that were immolated for sinne, and whose bloud was caried into the Sanctuarie, to accomplish the expiation, they shal carie forth without the campe, and shal burne with fire aswel the skinnes as their flesh, and the dung:

28   and whosoeuer burneth them, shal wash his clothes, and his flesh with water, and so shal enter into the campe.

29   And this shal be to you an euerlasting ordinance: The note seuenth moneth, the tenth day of the moneth you shal afflict your soules, and no worke shal you doe, whether he be of the same countrie, or a stranger that soiourneth among you.

30   Vpon this day shal be the expiation of you, and clensing from al your sinnes: before the Lord you shal be clensen.

31   for it is a sabath of rest, and you shal afflict your soules by a perpetual religion.

32   And the priest shal expiate, that is annoynted, and whose handes are consecrated to do the function of priesthood for his father: and he shal be reuested with the linnen stole and the holie vestments,

33   and he shal expiate the Sanctuarie and the tabernecle of testimonie and the altar, the priestes also and al the people.

34   And this shal be an ordinance for euer, that you pray for the children of Israel, and for al their sinnes once in a yeare. He did therfore as our Lord had commanded Moyses. Chap. XVII. Al Sacrifices must be offered at the doore of the Tabernacle. 7. with special prohibiti&obar; of idolatrie. 10. None must eate bloud. 15. whosoeuer eateth caraine flesh is contaminate, and must be washed.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Speake to Aaron and his sonnes, and to al the children of Israel, saying to them: This is the word, which our Lord hath c&obar;manded, saying:

3   Anie man whosoeuer of the house of Israel, if he note kil an oxe or a sheepe, or a goate in the campe or without the campe,

4   and offer it not at the dore of the tabernacle an oblation to the Lord, shal be guiltie of bloud: as if he had shed bloud, so shal he perish out of the middes of his people.

5   Therfore shal the children of Israel bring to the priest their hostes, which they kil in the filde, that they

-- --

Ceremonies. may be sanctified to our Lord before the dore of the tabernacle of testimonie, & they may immolate them pacifique hostes to our Lord.

6   And the priest shal poure the bloud vpon the altar of our Lord, at the dore of the tabernacle of testimonie, and shal burne the fatte for a swete odour to our Lord:

7   and they shal no more immolate their hostes to diuels, with whom they haue committed fornication. It shal be an ordinance for euer to them and to their posteritie.

8   And to them thou shalt say: The man of the house of Israel, and of the strangers, which seiourne with you, that offereth an holocaust or victime,

9   and bringeth it not to the dore of the tabernacle of testimonie, that it may be offered to our Lord, shal perish out of his people.

10   Anie man whosoeuer of the house of Israel, and of the strangers, that seiourne among them, if he eate bloud, I wil sette my face against his life, and wil destroy it out of his people,

11   because the life of the flesh is in the bloud: and I haue geuen it to you, that vpon the altar you may make expiation with it for your soules, and the bloud may be fot an expiation of the soule.

12   Therfore haue I said to the children of Israel: No soule of you shal eate bloud, nor of the strangers, that seiourne with you.

13   Anie man whosoeuer of the children of Israel, and of the strangers that seiourne with you, if by hunting or fowling, he take wild beast or foule, which it is lawful to eate, let him poure out the bloud therof, and couer it with earth.

14   For the life of al flesh is in the bloud: wherupon I said to the children of Israel: The bloud of no flesh shal you eate, because the life of the flesh is in the bloud: and whosoeuer eateth it, shal die.

15   The soule that eateth carraine, or that which is taken of a beast, aswel of them of the same countrie as of strangers, shal wash his clothes, and him self with water, and shal be contaminated vntil euen: and in this order he shal be made cleane.

16   And if he doe not wash his clothes, and his bodie, he shal beare his iniquitie. Chap. XVIII. Mariage prohibited in certaine degrees of consanguinitie and affinitie. 18. And diuers, carnal, and execrable sinnes committed in other nations, are strictly forbidden.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them: I the

-- --

Degrees hindering Mariage. Lord your God,

3   according to the custome of the Land of Ægypt, wherin you haue dwelt, you shal not doe: and according to the maner of the Countrie of Chanaan, into the which I wil bring you, you shal not doe, nor walke in their ordin&abar;ces.

4   You shal doe my iudgements, and shal obserue my precepts, and shal walke in them: I the Lord your God.

5   Keepe my lawes and iudgmentes, which a man doing, shal liue in them. I the Lord.

6   No man shal approch to her that is09Q0147 next of his bloud, to reueale her note turpitude. I the Lord.

7   The turpitude of thy father, and the turpitude of thy mother thou shalt not discouer: she is thy mother thou shalt not reueale her turpitude.

8   The turpitude of thy fathers wife thou shalt not discouer: for it is the turpitude of thy father.

9   The turpitude of thy sister by father, or by mother, which was borne at home or abroad, thou shalt not reueale.

10   The turpitude of thy sonnes daughter or of thy neece by thy daughter, thou shalt not reueale: because it is thy turpitude.

11   The turpitude of thy fathers wiues daughter, which she bare to thy father, and is thy sister, thou shal not reueale.

12   The turpitude of note thy fathers sister thou shalt not discouer: because she is the flesh of thy father.

13   The turpitude of thy mothers sister thou shalt not reueale, because she is of the flesh of thy mother.

14   The turpitude of thy fathers brother thou shalt not reueale, neither shalt thou approch to his wife, who is ioyned to thee by affinitie.

15   The turpitude of thy daughter in law thou shalt not reueale, because she is thy sonnes wife, neither shalt thou discouer her ignominie.

16   The turpitude of thy brothers wife thou shalt not reueale: because it is the turpitude of thy brother.

17   The turpitude of thy wife, and her daughter thou shalt not reueale. Her sonnes daughter, and her daughters daughter, thou shalt not take, to reueale her ignominie: because they are her flesh, and such copulation is incest.

18   Thou shalt not take thy wiues sister for an harlote, to vexe her withal, neither shalt thou reueale her turpitude, whiles she is yet liuing.

19   To a woman, hauing her flowers, thou shalt not approch, neither shalt thou reueale her turpitude.

20   With thy neighbours wife thou shalt not companie, nor be polluted with commixtion of seede.

21   Of thy seede thou shalt not geue to be consecrated to the idol Moloch, nor pollute the name of thy God: I the Lord.

22   Companie not with mankind, as with womankind,

-- --

Moral and iudicial precepts. because it is abomination.

23   With no beast shalt thou companie, neither shalt thou be polluted with it. A woman shal not lie downe to a beast, nor companie with it: because it is an hainous fact.

24   Neither be ye polluted in anie of the thinges wherwith al the nations haue bene contaminated, which I wil cast out before your sight,

25   and wherwith the land is polluted: whose abominations I wil visite, that it vomite out the inhabitants therof.

26   Keepe my ordinances and iudgements, and doe not any of these abominations, as wel the same countrieman as the stranger, that seiourneth with you.

27   For al these execrable thinges did the inhabitants of the land, that haue bene before you, and haue polluted it.

28   Beware therfore lest in like maner it vomite out you also, when you shal doe the like thinges, as it vomited out the nation that was before you.

29   Euerie soule, that shal doe anie of these abominations, shal perish from the middes of his people.

30   Keepe my commandements. Doe not the thinges which they haue done, that haue bene before you, and be not polluted in them: I the Lord your God. note note

-- --

Chap. XIX. Diuers Moral, Ceremonial, and Iudicial precepts are briefly recited.

-- --

Diuers precepts.

1   Ovr Lord spake to Moyses, saying: note

2   Speake to al the assemblie of the children of Israel, and thou shalt say to them: Be ye holie, because I the Lord your God am holie.

3   Let euerie one feare his father, and mother. Keepe my Sabbathes. I the Lord your God.

4   Turne not your selues to idols, neither make you to your selues molten goddes. I the Lord your God.

5   If ye immolate an hoste of pacifiques to the Lord, that it may be placable,

6   that day wherin it is immolated, shal you eate it, and the next day: and whatsoeuer shal be left vntil the third day, you shal burne with fire.

7   if after two daies anie man eate therof, he shal be profane, and guiltie of impietie:

8   and shal beare his iniquitie, because he hath polluted the holie of the Lord, and that soule shal perish out of his people.

9   And when thou reapest the corne of thy lande, thou shalt not sheare the face of the earth to the verie ground: neither shalt thou gather the eares that remaine.

10   Neither in thy vineyard shalt thou gather the clusters, and grapes that fal downe, but shalt leaue them to the poore, and the strangers to take. I the Lord your God.

11   You shal not committe theft. You shal not lie, neither shal anie man deceaue his neighbour.

12   Thou shalt not forsweare thy self in my name, nor pollute the name of thy God. I the Lord.

13   Thou shalt not calumniate thy neighbour, nor oppresse him by violence. The worke of thy hireling shal not abide with thee vntil morning.

14   Thou shalt not speake euil of the deafe man, nor put a stumbling blocke before the blinde: but thou shalt feare the Lord thy God, because I am the Lord.

15   Thou shalt not doe that which is vniust, nor iudge vniustly. Consider not the person of a poore man, neither honour thou the countenance of him that is mightie. Iudge iustly to thy neighbour.

16   Thou shalt not be a criminatour, nor a whisperer among the people. Thou shalt not stand against the bloud of thy neighbour. I the Lord.

17   Thou shalt not hate thy brother in thy hart, but controwle him openly, lest thou incurre sinne through him.

18   Seeke not reuenge, nor be mindeful of the iniurie of thy citizens. Thou shalt loue thy freind as thy self. I the Lord.

19   Keepe ye my lawes. Thou shalt not make thy cattel to gender with the beasts of an other kinde. Thy field thou shalt not sowe with diuers seede. A garment, note that is wouen of two sorres, thou shalt not put on.

20   If a man lie with a woman by carnal copulation,

-- --

Diuers precepts. that is a bondwoman also mariable, and yet not redemed with a price, nor made free, both shal be beaten, and they shal not die, because she was not free.

21   And for his offence he shal offer to the Lord, at the dore of the tabernacle of testimonie a ramme:

22   and the priest shal pray for him, and for his sinne before the Lord, and he shal become propitious to him againe, and the sinne shal be forgeuen.

23   When you shal be entred into the land, and haue planted in it fruite trees, you shal take away the prepuces of them: the fruite, that come forth shal be vncleane to you, neither shal you eate of them.

24   But in the fourth yeare, al their fruite shal be sanctified, laudable to the Lord.

25   And the fifth yeare you shal eate the fruites, gathering the ofspring, that they bring forth. I the Lord your God.

26   You shal not eate with bloud. You shal not diuine, note nor obserue dreames.

27   Neither shal you cut your heare roundwise: nor shaue your beard.

28   And for the dead you shal not cut your flesh, neither shal you make in your selues any figures or markes, I the Lord.

29   Make not thy daughter a common strumpet, lest the land be contamined, and filled with wickednesse.

30   Keepe ye my Sabbathes, and feare my Sanctuarie. I the Lord.

31   Decline not to magicians, neither aske any thing of soothsayers, to be polluted by them. I the Lord your God.

32   Before the hoare head rise vp, and honour the person of an old man: and feare the Lord thy God. I am the Lord.

33   If a stranger dwel in your land, and abide among you, doe not vpbraid him:

34   but let him be among you as the same counrrie man: and you shal loue him as your selues: for you also haue bene strangers in the Land of Ægypt. I the Lord your God.

35   Do not anie vniust thing in iudgement, in rule, in weight, or measure.

36   Let the balance be iust, and the weightes equal, the bushel iust, and the sextarie equal. I the Lord your God, that brought you out of the Land of Ægypt.

37   Keepe al my preceptes, and al my iudgements, & doe them. I the Lord. Chap. XX. VVhosoeuer geueth of his seede to Moloch must be stoned to death. 6. Al that decline to Magicke, 9. curse their parents, 10. commit adultrie, certaine incest, or bestialitie shal die 19. Other incest is depriued of children. 22. The Israelites also shal be cast out of the Land, if they committe such sinnes

-- --

Punishments.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   These thinges thou shalt speake to the children of Israel: If anie man of the children of Israel, and of the strangers, that dwel in Israel, geue of his seede to the idol Moloch, dying let him die: the people of the land shal stone him.

3   And I wil set my face against him: and wil cut him of from the middes of his people, because he hath geuen of his seede to Moloch, and hath contaminated my Sanctuarie, and polluted my holy name.

4   And if the people of the land neglecting, and as it were litle esteming my commandement, let alone the man that hath geuen of his seede to Moloch, and wil not kil him:

5   I wil sette my face vpon that man, and his kinred, and wil cut of both him, and al that consented with him, to committe fornication with Moloch, out of the middes of their people.

6   The soule, that shal decline to Magitians, and south sayers, and shal committe fornication with them, I wil sette my face against it, and destroy it out of the middes of his people.

7   Sanctifie your selues, and be holie, because I am the Lord your God.

8   Keepe my precepts, and doe them. I the Lord that sanctifie you.

9   He that curseth his father, or mother, dying let him die: he hath cursed father, and mother, his bloud be vpon him.

10   If any man commit adulterie with an other mans wife, and commit aduontrie with his neighbours wife, dying let them die, both the adulterer and the aduoutresse.

11   He that lieth with his stepmother, and reuealeth the ignominie of his father, dying let both die: their bloud be vpon them.

12   If anie man lie with his daughter in law, let both die, because they haue done an heinous fact: their bloud be vpon them.

13   He that lieth with man as if he should companie with woman, both haue committed abomination dying let them die: their bloud be vpon them.

14   He that besides his wife the daughter, note marieth her mother, hath done wickednes: he shal burne aliue with them, neither shal there so great abomination remaine in the middes of you

15   He that shal companie with beast and cattel dying let him die: the beast also doe ye kil.

16   The woman that shal lie vnder anie beast, shal be killed together with the same: their bloud be vpon them.

17   He that taketh his sister the daughter of his father, or the daughter of his mother, and seeth her turpitude, and she beholdeth her brothers ignominie: they haue committed a shameful thing: they shal be

-- --

Punishments. slaine, in the sight of their people, because they haue reuealed one an others turpitude, and they shal beare their iniquitie.

18   He that compaineth with a woman in her menstrual fluxe, and reuealeth her turpitude, and she openeth the fountaine of her bloud, both shal be destroyed out of the middes of their people.

19   The turpitude of note thy aunt by thy mother, and of thy aunt by thy father, thou shalt not discouer: he that doeth this, hath disclosed the ignominie of his flesh, both shal beare their iniquitie.

20   He that compaineth with the wife of his vncle by the father, or of his vncle by the mother, and reuealeth the ignominie of his kinred, both shal beare their sinne: without children they shal die.

21   He that marieth his brothers wife, doth an vnlawful thing, he hath reuealed his brothers turpitude: they shal be without children.

22   Keepe my lawes, and iudgementes, and doe them: lest the land which you shal enter into and inhabite, vomite out you also.

23   Walke not in the ordinances of the nations, which I wil expel before you. For note al these thinges haue they done, and I haue abhorred them.

24   But to you I speake: Possesse their land, which I wil geue you for an inheritance, a land flowing with milke and honie. I the Lord your God, that haue seperated you from other peoples.

25   Therfore doe you also seperate the cleane beast, from the vncleane, and the cleane foule from the vncleane: pollute not your soules, in beastes, and birdes, and al thinges that moue on the earth, and which I haue shewed vnto you, to be polluted.

26   You shal be holie vnto me, because I the Lord am holie, and I haue separated you from other peoples, that you should be mine.

27   Man, or woman, in whom is a pithonical or diuining spirite, dying let them die, they shal stone them: their bloud be vpon them. Chap. XXI. At what funerals Priests may not be present. 7. VVhat wemen they may not marie, 9. a priests daughter committing fornication must be burned. 10. The high Priest shal not vncouer his head, nor rent his garment, nor be present at anie funeral, nor at al goe forth of the holie place. 13. when he marieth he must take a virgin. 16. None that hath a blemish in his bodie (though he be of Aarons stock) shal minister in the Sanctuarie, nor approch to the Altar.

-- --

Ceremonies.

1   Ovr Lord said also to Moyses: Speake to the priestes the sonnes of Aaron, and thou shalt say to them: Let not a priest be contaminated in the deathes of his citizens,

2   but onlie in his kinne, and nigh of bloud, that is to say, vpon his father and mother, and sonne, and daughter, brother also,

3   and sister being a virgin which hath not bene maried to a husband:

4   but neither in note the prince of his people shal he be contaminated.

5   Neither shal they shaue their head, nor beard, nor make incisions in their flesh.

6   They shal be holie to their God, and shal not pollute his name: for the burnt sacrifice of the Lord, and breades of their God doe they offer, and therfore they shal be holie.

7   A whore and a vile strumpette he shal not take to wife, nor her, that is put away from her husband: because they are c&obar;secrated to their God,

8   and offer the breades of proposition. Be they holie therfore, because I also am holie, the Lord, that sanctifie them.

9   The daughter of a priest if she be taken in whordome, & dishonour the name of hir father, shal be burnt with fire.

10   The grand bishoppe, that is to say the priest that is greatest among his brethren, vpon whose head hath bene poured the oyle of vnction, and whose handes were consecrated in priesthood, and who was reuested with the holie vestimentes, shal not vncouer his head, he shal note not rent his garments:

11   and to no dead person shal he enter in at al. vpon his father also, and mother shal he not be contaninated.

12   Neither shal he goe forth out of the holie places, lest he pollute the S&abar;ctuarie of the Lord, because the oyle of the holie vnction of his God is vpon him. I the Lord.

13   He shal take a virgin vnto his wife:

14   but a widow and her that is put away, and a filth, and a whore he shal not take, but a maide of his owne people:

15   that he mingle not the stocke of his kinred with the common people of his nation: because I am the Lord that sanctifie him.

16   And our Lord spake to Moyses, saying:

17   Speake to Aaron: The man of thy seede throughout their families, that hath note a blemish, shal not offer breades to his God,

18   neither shal he approch to his ministerie: If he be blinde, if lame, if he haue a litle, or a great, or a crooked nose,

19   if his foote be broken, if his hand,

20   if he be crooke backed, or blere eyed, or haue a pearle in his eye, or a continual scabbe, or drie scurffe in his bodie, or be burnt.

21   Euerie one that hath a

-- --

Irregularities. blemish of the seede of Aaron the priest, shal not approch to offer the hostes to the Lord, nor the breades to his God.

22   He shal eate notwithstanding of the breades, that are offered in the Sanctuarie,

23   yet so that he enter not within the veilen, or approch to the altar, because he hath a blemish, and he must not contaninate my Sanctuarie. I the Lord that sanctifie them.

24   Moyses therfore spake to Aaron, and to his sonnes and to al Israel, al thinges that had bene commanded him. Chap. XXII.09Q0148 VVho may eate of sanctified things. 17. And what things may be offered.

1   Ovr Lord also spake to Moyses, saying:

2   Speake to Aaron and to his sonnes, that they beware of those that are the consecrated thinges of the children of Israel, and contaninate not the name of the thinges sanctified to me, which they offer. I the Lord.

3   Say to them, and to their posteritie: Euerie man of your stocke, that approcheth to those thinges that are consecrated, and which the children of Israel haue offered to the Lord, in whom there is vncleanesse, shal perish before the Lord. I am the Lord.

4   The man of the seede of Aaron, that is a leper, or hath a fluxe of seede, note shal not eate of those thinges that are sanctified to me vntil he be healed. He that toucheth a thing vncleane by occasion of that is dead, and he from whom issueth seede as it were of copulation,

5   and he that toucheth a creeping beast, and whatsoeuer vncleane thing, the touching wherof is filthie,

6   shal be vncleane vntil euen, and shal not eate those thinges that are sanctified: but when he hath washed his flesh with water,

7   and the sunne is downe, then being cleansed he shal eate of the sanctified thinges, because it is his meate.

8   Carrien and that which was taken of a beast, they shal not eate, nor be polluted in them. I am the Lord.

9   Let them keepe my preceptes, that they be not subiect to sinne, and die in the Sanctuarie, when they shal haue polluted it. I the Lord that sanctifie them.

10   No stranger shal eate of the sanctified thinges, the priestes guest, and hireling shal not eate of them.

11   But whom the priest hath bought, and he that is his seruant borne in his house, these shal eate of them.

12   If the daughter of a priest be maried to anie of the people: of those thinges that are sanctified, and of the

-- --

Ceremonies. first fruites she shal not eate.

13   But if she be a widow, or put away, and without children returne to her fathers house: as she was wont being a maide, she shal be fedde with her fathers meates. No stranger hath power to eate of them.

14   He that eateth of the sanctified thinges by ignorance, shal adde the fifth part with that which he did eate, and shal geue it to the priest into the Sanctuarie.

15   Neither shal they contaminate the sanctified thinges of the children of Israel, which they offer to the Lord:

16   lest perhappes they sustaine the iniquitie of their offence, when they shal haue eaten the sanctified thinges. I the Lord that sanctifie them.

17   And our Lord spake to Moyses, saying:

18   Speake to Aaron, and to his sonnes, and to al the children of Israel, and thou shalt say to them: The man of the house of Israel, and of the strangers which dwel with you, that offereth his oblation, either paying his vowes, or offering of his owne accord, whatsoeuer that be which he presenteth for an holocaust of the Lord,

19   to be offered by you, it shal be a male without spotte of beefes, and muttons, & of goates.

20   If it haue a blemish, you shal not offer it, neither shal it be acceptable.

21   The man that offereth a victime of pacifiques to the Lord, either paying his vowes, or offering of his owne accorde, aswel of beefes as of muttons, shal offer it without blemish that it may be acceptable: there shal be no blemish in it.

22   If it be blind, if it be broken, if it haue a scarre, if blisters, or a scabbe, or a drie scurfe: you shal not offer them to the Lord, nor burne of them vpon the Lordes altar.

23   An oxe and a sheepe, hauing the eare and the taile cut of, thou maiest offer voluntarily but a vow can not be paied of them.

24   No beast that hath the stones bruised, or crushed, or cut and taken away, shal you offer to the Lord, and in your land make not this at al.

25   Of the hand of a stranger you shal not offer breades to your God, and what other thing soeuer he would geue: because they are al corrupted, and blemished: you shal not receiue them.

26   And our Lord spake to Moyses saying:

27   An oxe, a sheepe, and a goate, when they are brought forth, shal be seuen daies vnder the vdder of their damme: but the eight day, and so forward they may be offered to the Lord.

28   Whether it be a beefe, or a sheepe, they shal not be immolated in one day with their young ones.

29   If you immolate an hoste for thankes giuing to the Lord, that he may be placable,

30   the

-- --

Festiual daies. same day you shal eate it, there shal not ought remaine vntil the morning of the next day. I the Lord.

31   Keepe my commandementes, and doe them. I the Lord.

32   Pollute not my holie name, that I may be sanctified in the middes of the children of Israel. I the Lord that sanctifie you,

33   and brought you out of the Land of Ægypt, that I might be your God. I the Lord. Chap. XXIII. The solemnities of the Sabbath, note 5. of Pasch and first fruites. 15. of Pentecost, 23. of Trumpettes, 26. of Expiations, 33. of Tabernacles; and with what rites the same shal be celebrated.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them: These are09Q0149 the festiuities of our Lord, which you shal cal holie.

3   Six daies ye shal doe worke: note the seuenth day, because it is the rest of the sabbath, shal be called holie. No worke shal you doe in it: it is note the Sabbath of the Lord in al your habitations.

4   These therfore are the holie festiuities of the Lord, which you must celebrate in their times.

5   The first moneth, the fourtenth day of the moneth at euen, is the note Phase of the Lord:

6   and the fiftenth day of this moneth is the solemnitie of the Azymes of the Lord. Seuen daies shal you eate azymes.

7   The first day shal be most solemne vnto you, and holie: no seruile worke shal you doe in it:

8   but you shal offer sacrifice in fire to the Lord seuen daies. but the seuenth day shal be more solemne, and more holie: and you shal doe no seruile worke in it.

9   And our Lord spake to Moyses, saying:

10   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them. When you shal be entred into the land, which I wil geue you, and shal reape your corne, you shal bring sheaues of eares, the first fruites of your haruest to the priest:

11   who shal eleuate the bundle before the Lord, the next day after the Sabbath, that it may be acceptable for you, and shal sanctifie it.

12   And in the self same day that the sheafe is consecrated, shal be killed a lambe without spotte of a yeare old for an holocaust of the Lord.

13   And the libaments shal be offered with it, two tenthes of floure tempered with oile, for a burnt sacrifice of the Lord, and a most sweete odour: libaments also of wine, the fourth part of an hin.

14   Bread, and fried barlie, and frumentie, you shal not

-- --

Festiual dayes. eare of the corne, vntil the day that you offer therof to your God. It is a precept for euer in your generations, and al your habitations.

15   You shal number therfore from the morow after the Sabbath, wherin you did offer the sheafe of the first fruites, seuen ful weekes,

16   vnto the morow after the seuenth weeke be expired, that is to say note fiftie daies, and so you shal offer a new sacrifice to the Lord.

17   out of al your habitations, two loaues of first fruites, of two tenthes of floure note leauened, the which you shal bake for the first fruites of the Lord.

18   And you shal offer with the breades seuen lambes without spotte of a yeare old, and one calfe from the heard, and two rammes, and they shal be for an holocaust with their libamentes, for a most sweete odour to the Lord.

19   You shal make a bucke goate also for sinne, and two lambes of a yeare old for hostes of pacifiques.

20   And when the priest hath eleuated them with the breades of the first fruites before the Lord, they shal turne to his vse.

21   And you shal cal this day most solemne, and most holie: no seruile worke shal you doe in it. It shal be an euerlasting ordinance in al your habitations, and generations.

22   And after you reape the corne of your land, you shal not cut it to the verie ground: neither shal you gather the eares that remaine, but you shal let them alone for the poore and for strangers. I am the Lord your God.

23   And our Lord spake to Moyses, saying:

24   Speake to the children of Israel: The seuenth moneth, on note the first day of the moneth, shal be a Sabbath, a memorial, by sounding of trumpettes, and shal be called holie:

25   no seruile worke shal you doe in it, and you shal offer holocaust to the Lord.

26   And our Lord spake to Moyses, saying:

27   vpon the tenth day of this seuenth moneth shal be the day of note expiations most solemne, and it shal be called holie: and you shal afflict your soules in it, and shal offer holocaust to the Lord.

28   No seruile worke shal you doe the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may become propitious vnto you.

29   Euerie soule, that is not afflicted this day, shal perish out of his people:

30   and which shal doe anie worke, the same wil I destroy out of his people.

31   No worke therfore shal you doe in it: it shal be an euerlasting odinance vnto you in al your generations, and habitations.

32   It is a Sabbath of resting, and you shal afflict your soules the ninth day of the

-- --

Festiual dayes. moneth: from euen vntil euen you shal celebrate your sabbathes.

33   And our Lord spake to Moyses, saing:

34   Speake to the children of Israel: From the fiftenth day of this seuenth moneth, shal be the festiuitie of note tabernacles seuen daies to the Lord.

35   The first day shal be called most solemne and most holie: no seruile worke shal you doe in it. And seuen daies you shal offer holocaustes to the Lord.

36   The eight day also shal be most solemne and most holie, and you shal offer holocaustes to the Lord: for it is of note assemblie and collection: no seruile worke shal you doe in it.

37   These are the festiuities of the Lord, which you shal cal most solemne and most holie, and shal offer in them oblations to the Lord, holocausts and libaments according to the rite of euerie day:

38   beside the sabbathes of the Lord, and your giftes, and those that you shal offer by vow, or which you shal giue to the Lord voluntarily.

39   Therfore from the fiftenth day of the seuenth moneth, when you shal haue gathered al the fruites of your land, you shal celebrate the festiuitie of the Lord seuen daies, on the first day and the eight shal be a sabbath, that is rest.

40   And you shal take to you the first day the fruites of a most faire tree, and the branches of palmes, and boughes of the tree with thicke leaues, and willowes of the brooke, and you shal reioice before the Lord your God.

41   And you shal celebrate the solemnitie therof seuen daies in the yeare. It shal be an note euerlasting ordinance in your generations. The seuenth moneth shal you celebrate the festiuitie,

42   and shal dwel in bowres seuen daies. euerie one, that is of the stocke of Israel, shal abide in tabernacles:

43   that your posteritie may learne that I made the children of Israel, to dwel in tabernacles, when I brought them out of the Land of Ægypt. I the Lord your God.

44   And Moyses spake c&obar;cerning the solemnities of our Lord to the children of Israel. note

-- --

Chap. XXIIII. Prouision of oile for lampes in the Tabernacle. 5. The making, and disposing the loaues of proposition, 10. The punishment of blasphemie, and man slaughter. 18. And the paine of equal reuenge.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Command the children of Israel, that they bring vnto thee: oyle of oliues most pure, and cleare, to furnish the lampes continually,

3   without the veile of the testimonie in the tabernacle of couenant. And Aaron shal sette them from euen vntil morning before the Lord, by a perpetual seruice and rite in your generations.

4   Vpon the candlesticke most cleane shal they be putte alwaies in the sight of the Lord.

5   Thou shalt take also floure, and shalt bake therof twelue breades, which shal haue euerie one note two tenthes:

6   which thou shalt sette six one against an other vpon the most cleane table before the Lord,

7   and thou shalt put vpon them the clearest franckincense, that the bread may be for a moniment of the oblation of the Lord.

8   Euerie sabbath they shal be changed before the Lord, receiued of the children of Israel by an euerlasting couenant:

9   and they shal be Aarons and his sonnes, that they may eate them in a holie place: because it is most Holie of the sacrifices of the Lord

-- --

Ceremonial and iudicial precepts. by a perpetual righr.

10   And behold there went forth the sonne of a woman of Israel, whom she had borne of an Ægyptian among the children of Israel, and fel at wordes in the campe with a man of Israel.

11   And when he had blasphemed the name, and had cursed it, he was brought to Moyses: (And his mother was called Salumith, the daughter of Dabri of the tribe of Dan.)

12   And they did cast him into prison, til they might know what our Lord would command.

13   Who spake to Moyses,

14   saying: Bring forth the blasphemer without the campe, and let al that heard him, put their handes vpon his head, and let al the people stone him.

15   And to the children of Israel thou shalt speake: The man that curseth his God, shal beare his sinne:

16   and he that blasphemeth the name of the Lord, dying let him dye: al the multitude of the people shal stone him, whether he be a natural, or stranger. He that blasphemeth the name of the Lord, dying let him dye.

17   He that striketh, and killeth a man, dying let him dye.

18   He that striketh a beast, shal render one for it, that is to say, soule for soule,

19   He that giueth anie of his neighbours a blemish note as he did, so shal it be done to him:

20   fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth he shal restore. What blemish he gaue, the like shal he be compelled to sustaine.

21   He that striketh a beast, shal render an other. He that striketh a man, shal be punished.

22   Let there be equal iudgement among you, whether a stranger, or a natural sinne: because I am the Lord, your God.

23   And Moyses spake to the children of Israel: and they brought him forth that had blasphemed, without the campe, and they stoned him. And the children of Israel did as our Lord had commanded Moyses. Chap. XXV. The law of the seuenth yeare, 8. and fiftith yeare, which is the Iubilie. 13. when al enheritance sold returneth to the former owner. (24. as also it may in the meane time be redeemed) 35. Vsurie prohibited, 39. and seruitude among the Israelites, only they may be hyred til the Iubilie yeare. 47. and may be redeemed from seruitude of strangers: 54. at least they shal be free in the yeare of Iubilie.

1   And our Lord spake to Moyses in the mount Sinai, saying:

2   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shal be entred to the land which

-- --

Times of rest and Iubilee. I wil geue you, thou shalt sabbatize the sabbath to the Lord.

3   Six yeares thou shalt sowe thy field, and six yeares thou shalt cut thy vineyard, and shalt gather the fruites therof:

4   but in the seuenth yeare a sabbath shal be to the earth, of the resting of the Lord: the field thou shalt not sowe, and the vineyard thou shalt not cut.

5   The thinges that the ground shal bring forth of itself, thou shalt not reape: and the grapes of thy first fruites thou shalt not gather as a vintage: for it is a yeare of the resting of the earth:

6   but they shal be vnto you for meate, to thee and thy manseruant, to thy woman seruant and hyreling, and to the stranger that seiourneth with thee:

7   to thy beastes and cattel al thinges that grow shal giue meate.

8   Thou shalt number thee also seuen weekes of yeares, that is to say, seuen times seuen, which together make fourtie nine, yeares:

9   and thou note shalt sound with the trumpet the seuenth moneth, the tenth day of the moneth, in the time of propitiation in al your land.

10   Thou shalt sanctifie the fifteth yeare, and shalt proclaime remission to al the inhabitantes of thy land: for it is the yeare of Iubilie. Euerie man shal returne to his possession, and euerie one shal goe backe to his old familie:

11   because it is the Iubilie and the fifteth yeare. You shal not sowe nor teape the thinges that growe in the field of their owne accord, and the first fruites of vintage you shal not gather,

12   because of the sanctification of the Iubilie, but forthwith as they grow you shal eate them.

13   In the yeare of Iubilie al shal returne to their possessions.

14   When thou shalt sel anie thing to thy neighbour, or shalt buy of him, presse not thy brother, but according to the number of the yeares of Iubilie thou shalt buy of him,

15   and according to the supputation of the fruites he shal sel to thee.

16   The moe yeares remaine after the Iubilie, so much more shal the price increase: and the lesse time that thou shal account, so much the lesse shal the purchase: be valued. for the time of the fruites he shal sel to thee.

17   Doe not afflict your contrimen, but let euerie one feare his God, because I the Lord your God.

18   Do my preceptes, and keepe my iudgementes, and fulfil them: that you may dwel in the land without anie feare,

19   and the ground may yeld you her fruites, which you may eate vnto your fil, fearing no mans inuasion.

20   But if you say: What shal we

-- --

Times of rest and Iubilee. eate the seuenth yeare, if we sowe not, nor gather our fruites?

21   I wil geue you my benediction the sixt yeare, and it shal yeld the fruites of three yeares:

22   and the eight yeare you shal sowe, and shal eate of the old fruites, vntil the ninth yeare: til new be growne, you shal eate the old.

23   The land also shal not be sould for euer: because it is mine, and you are my strangers and seiourners.

24   For the which cause al the countrie of your possession shal be sould vnder the condition of redemption.

25   If thy brother impouerished sel his litle possession, and his kinseman wil, he may redeme that which he had sould.

26   but if he haue no kinseman, and him self can finde the price to redeme it:

27   the fruites shal be accounted from that time when he sould it: and the residue he shal restore to the buier, and so he shal receiue his possession againe.

28   but if his hand finde not to repay the price, the buier shal haue that he bought, vntil the yeare of Iubilee. For in it al sale shal returne to the owner, and to the old possessour.

29   He that selleth a house within the walles of a citie, shal haue licence to redeme it, vntil one yeare be expired,

30   if he redeme it not, and the compasse of the yeare be fully out, the buier shal possesse it, and his posteritie for euer, and it can not be redemed, no not in the Iubilee.

31   But if the house be in a village, that hath not walles, it shal be sould according to the law of fieldes. if it be not redemed before, in the Iubilee it shal returne to the owner.

32   The houses of Leuites, which are in cities, may alwaies be redemed:

33   if they be not redemed, in the Iubilee they shal returne to the owners, because the houses of the cities of the Leuites are for possessions among the children of Israel.

34   But let not their suburbes be sould, because it is a perpetual possession.

35   If thy brother be empouerished, and weake of hand, and thou receiue him as a stranger and seiourner, and he liue with thee,

36   take not vsuries note of him, nor more then thou gauest. feare thy God, that thy brother may liue with thee.

37   Thou shalt not geue him thy money to vsurie, and an ouer plus of the fruites thou shalt not exact of him.

38   I the Lord your God, that brought you out of the Land of Ægypt, that I might geue you the Land of Chanaan, and might be your God.

39   If thy brother constrained by pouertie, sel him self to thee, thou shalt not oppresse him with the seruitude of seruants,

40   but he shal be as an hireling, and a seiourner:

-- --

Iubilee. vntil the yeare of Iubilee he shal worke with thee,

41   and afterward he shal goe out with his children, and shal returne to his kinred and to the possession of his fathers.

42   for they are my seruantes, and I brought them out of the Land of Ægypt, let them not be sould by the condition of seruantes:

43   afflict him not by might, but feare thy God.

44   Let your man seruant, and woman seruant, be of the nations that are round about you.

45   And of the strangers, that seiourne with you, or that were borne of them in your land, these you shal haue for seruantes:

46   and by right of inheritance shal leaue them to your posteritie, and shal possesse them for euer. but your brethren the children of Israel doe ye not oppresse by might.

47   If the hand of a stranger or seiourner grow strong among you, and thy brother empouerished sel him self to him, or to any of his stocke:

48   after the sale he may be redeemed. He that wil of his brethren shal redeme him,

49   both the vncle by father, and the vncles sonne, and the kinsman, and the allied. But and if him self be able also, he shal redeme him selfe,

50   accounting onlie the yeares from the time of his selling vnto the yeare of Iubilee: and accounting the money, that he was sould for, according to the number of the yeares and the reckning of an hyreling.

51   If they be more yeares that remaine vntil the Iubilee, according to these also shal he repay the price.

52   if few, he shal make the reckning with him according to the number of the yeares, and shal repay to the buyer for that which remaineth of the yeares,

53   his wages being allowed for the which he serued before: he shal not afflict him violently in thy sight.

54   And if by these meanes he can not be redemed, in the yeare of Iubilee he shal goe out with his children.

55   For the children of Israel are my seruantes, whom I brought forth out of the Land of Ægypt. Chap. XXVI. VVith new prohibition of Idolatrie, and commandment to kepe the Sabbath 3. rewardes are promised to al that obserue Gods precepts. 14. And manie miserable punishments are threatned to al transgre&esset;ors.

1   I the Lord your God: you shal not make to your selues an idol and note thing grauen, neirher shal you erect titles, nor set a notorious stone in your land, for to adore it.

-- --

Rewardes promised. for I am the Lord your God.

2   Keepe my sabbathes, and dread my Sanctuarie. I the Lord.

3   If you walke in my preceptes, and keepe my commandementes, and doe them, I wil geue you raine in their seasons,

4   and the earth shal bring forth her spring, and the trees shal be replenished with fruites.

5   The threshing of your haruest shal reach vnto vintage, and the vintage shal reach vnto sowing time: and you shal eate your bread to your fil, and without feare shal you dwel in your land.

6   I wil geue peace in your coastes: you shal sleepe, and there shal be none to make you afraid. I wil take away euil beastes: and the sword shal not passe through your quarters.

7   You shal pursue your enemies, and they shal fal before you.

8   fiue of yours shal pursue an hundred strangers, and an hundred of you tenne thousand: your enemies shal fal by the sword in your sight.

9   I wil respect you, and make you encrease: you shal be multiplied, and I wil establish my couenant with you.

10   You shal eate the eldest of the old store, and new coming vpon it you shal cast forth the old.

11   I wil sette my tabernacle in the middes of you, and my soule shal not cast you of.

12   I wil walke among you, and wil be your God, and you shal be my people.

13   I the Lord your God: that haue brought you out of the Land of the Ægyptians, that you should not serue them, and that haue broken the chaines of your neckes, that you might goe vpright.

14   But if you wil not heare me, nor doe al my commandements,

15   if you dispise my lawes, and contemne my iudgementes that you do not those thinges which are appointed by me, and bring my couenant to nothing worth:

16   I also wil do these thinges to you: I shal quickly visite you with pouertie, and burning heat, which shal waist your eies, and consume your liues. you shal sowe your seede in vaine, which shal be deuoured of the enemies.

17   I wil sette my face against you, and you shal fal downe before your enemies, and shal be made subiect to them that hate you. you shal flee, when no man pursueth you.

18   But if you wil not obey me so neither, I wil increase your chastisementes seuen fould for your sinnes,

19   and wil breake the pride of your stubburnesse. and I wil make to you the heauen, from aboue as iron, and the earth as brasse.

20   Your labour shal be sp&ebar;t in vaine, the earth shal not bring forth her spring, nor the trees yeld their fruites.

21   If you walke contrarie

-- --

Punishments threatned. to me, and wil not heare me, I wil increase your plagues vntil seuen fould for your sinnes:

22   and I wil send in vpon you the beastes of the field, which may consume you, and your cattaile, and may bring al thinges to a smal number, and that your waies may be made desert.

23   And if you wil neither so receiue discipline, but walke rather contrarie to me:

24   I also wil goe opposite against you, and wil strike you seuen times for your sinnes.

25   and I wil bring in vpon you the sword a reuenger of my couenant. And when you shal flee into the cities, I wil send the pestilence in the middest of you, and you shal be deliuered in the handes of the enemies,

26   after I shal haue broken the staffe of your bread: so that tenne women shal bake your breades in one ouen, and shal render them by weight: and you shal eate, and shal not be filled.

27   But if you wil neither by these meanes heare me, but walke against me:

28   I also wil goe against you in contrarie furie, and wil chastice you with seuen plagues for your sinnes,

29   so that you shal note eate the flesh of your sonnes and of your daughters.

30   I wil destroy your excelses, and breake your idols. You shal fal among the ruines of your idols and my soule shal abhorre you,

31   in so much that I wil bring your cities into a wildernesse, and I wil make your Sanctuaries desert, neither wil I receiue any more the most sweete odour.

32   And I wil distroy your land, and your enemies shal be astonied vpon it, when they shal be inhabitants therof.

33   And you I wil disperse into the Gentiles, and wil draw out the sword after you, and your land shal be desert, and your cities destroied.

34   Then shal the land take pleasure in her sabbathes al the daies of her desolation: when you shal be

35   in the enemies land, she shal sabbatize, and rest in the sabbathes of her desolation, because she did not rest in your sabbathes when you dwelt in it.

36   And they that shal remaine of you, I wil put feare in their hartes in the countries of their enemies, the sound of a flying leafe shal terrifie them, and they shal flie it as it were a sword: they shal fal, when no man pursueth,

37   and they shal euerie one fal vpon their brethren, as flying from warres, none of you shal be so hardie as to resist your enemies.

38   You shal perish among the Gentiles, and the enemies land shal consume you.

39   And if of them also some remaine, they shal pine away in their iniquities, in the land of their enemies, and for the sinnes of

-- --

Punishments threatned. their fathers, and their owne they shal be afflicted:

40   vntil they confesse their owne and their auncetours iniquities, wherby they haue preuaricated against me, and walked contrarie vnto me.

41   I also therfore wil walke against them, and bring them into their enemies land, vntil their vncircumcised mind be ashamed: then shal they pray for their impieties.

42   And I wil remember my couenant, that I made with noteIacob, and Isaac, and Abraham. Of the land also I wil be mindful:

43   which when it shal be left of them, shal take pleasure in her sabbathes, being desolate for them. But they shal pray for their sinnes, for that they reiected my iudgementes, and dispised my lawes.

44   Howbeit euen when they were in the land of their enemies, note I did not cast them of altogether, neither did I so dispise them, that they should be consumed, and I should make my couenant with them frustrate. For I am the Lord their God,

45   and I wil remember mine old couenant, when I brought them out of the Land of Ægypt, in the sight of the Gentiles, for to be their God. I the Lord. These are the iudgementes, and precepts, and lawes, which our Lord gaue betwen him self and the children of Israel in Monnt Sinai by the hand of Moyses. Chap. XXVII. How some vowes of diuers persones may be redemed, but some may not be changed. note 28. Al, one way or other, must be discharged. 30. Tithes also must be payed, either the same that are due or more.

1   And our Lord spake to Moyses, saying:

2   Speake to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man that shal haue made a vow, and note bound his soule to God, by estimation he shal geue the price.

3   If it be a man from the twenteth yeare vntil three score, he shal geue fiftie sicles of siluer, after the measure of the Sanctuarie:

4   if a woman, thirtie.

5   But from the fift yeare vntil the twenteth, a man shal geue twentie sicles: a woman tenne.

6   From one moneth vntil the fift yeare, for a man shal be geuen fiue sicles: for a woman three.

7   One that is three score and aboue a man shal geue fiftene sicles: a woman tenne.

8   if he be poore, and not able to pay the estimation he shal stand before the priest: and as much as he shal esteme, and see him able to pay, so much shal he geue.

9   But the beast, that may be immolated to the Lord, if a man doe vow it, shal be holie,

10   and

-- --

Vowes, and Tithes can not be changed, that is to say, note neither a better for a bad, nor a worse for a good. and if he change it: both itself that was changed, and that for the which it was changed, shal be consecrated to the Lord.

11   The vncleane beast, which can not be immolated to the Lord, if anie man vow it shal be brought before the priest.

12   Who iudgeing whether it be good or euel, shal set the price.

13   which if he that offereth wil geue, he shal adde aboue the estimation the fift part.

14   If a man vow his house, and sanctifie it to the Lord, the priest shal consider it, whether it be good or bad, and according to the price, which he shal appoint, it shal be sold.

15   But if he that had vowed, wil redeme it, he shal geue the fift part of the estimation besides, and shal haue the house.

16   And if he vow the field of his possession, and consecrate it to the Lord, the price shal be estemed according to the measure of the seede. If the ground be sowed with thirtie bushels of barly, let it be solde for fiftie sicles of siluer.

17   If he vow his field immediatly from the yeare of Iubilee, that is beginning, how much it can be worth, at so much it shal be estemed:

18   but if sometime after: the priest shal account the money according to the number of yeares, that remaine vntil the Iubilee, and there shal be diminished of the price.

19   And if he that had vowed, wil redeme his field, he shal adde the fift part of the estemed money, and shal possesse it.

20   And if he wil not redeme it, but it be sould to any other man, he that had vowed it, can redeme it no more:

21   for when the day of Iubilee commeth, it shal be sanctified to the Lord, and the possession consecrated. pertaineth to the right of the priestes.

22   If the field be bought, and being not of his auncetors possession be sanctified to the Lord,

23   the priest shal account the price according to the number of yeares, vnto the iubilee: and he that had vowed, shal geue that to the Lord.

24   but in the Iubilee, it shal returne to the former owner, that sould it, and had it in the lotte of his possession.

25   Al estimation shal be weighed by the note sicle of the sanctuarie. A sicle hath twentie oboles.

26   The09Q0150 first borne, which pertaine to the Lord, no man may sanctifie and vow: whether it be oxe, or sheepe, they are the Lordes

27   And if it be an vncleane beast, he that offereth it shal redeme it, according to thy estimatimation, and shal adde the fift part of the price. If he wil not redeme it, it shal be sould to an other

-- --

Vowes, and Tithes for how much soeuer it was estemed by thee.

28   Anie thing that is note consecrated to the Lord, whether it be man, or beast, or field, shal not be sould, neither can it be redemed. Whatsoeuer is once consecrated, shal be holie of holies to the Lord.

29   And any consecration, that is offered of a man, shal not be redemed, but dying shal die.

30   Al tithes of the land, whether of corne, or of the fruites of trees, are the Lordes, and are sanctified to him.

31   And if anie man wil redeme his tithes, he shal adde the fift part of them.

32   Of al the tithes of oxen, and sheepe and goates, that passe vnder the sheepheardes rodde, euerie tenth that commeth shal be sanctified to the Lord.

33   It shal not be chosen neither good nor bad, neither shal it be changed for an other. If anie man change it: both that which was changed, and that for the which it was changed, shal be sanctified to the Lord, and shal not be redeemed.

34   These are the precepts, which our Lord commanded Moyses vnto the children of Israel in the mount Sinai. note note

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic