Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLVII. note The destruction of Babylon is further prophecied, for their pride, 8. arrogancie, 10. and forcerie.

1   Come downe, sitte in the dust note ô Virgin daughter of Babylon, sitte on the ground: there is no throne for the daughter of the Chaldees, because thou shalt no more be called nice and tender.

2   Take a mil, and grinde meale: make bare thy turpitude, discouer the shoulder, vncouer the thighes, passe the riuers.

3   Thyne ignominie shal be discouered, and thy reproch shal be seene: I wil take vengeance, and no man shal resist me.

4   Our redemer, the Lord of hostes is his name the holie one of Israel.

5   Sitte holding thy peace, and enter into darkenes ô daughter of the Chaldees: because thou shalt no more be called the ladie of kingdomes.

6   I was angrie agaynst my people, I note haue contaminated mine inheritance, and haue geuen them into thy hand: thou hast not shewed mercies to them: vpon the ancient thou hast made thy yoke exceding heauie.

7   And thou hast sayd: I wil be a ladie for euer: thou hast not put these thinges vpon thy hart, neither hast thou remembred thy later end.

8   And now heare these thinges thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy hart: I am, and there is none eles beside me: I shal not sitte a widow, and I shal not know barrennesse.

9   These two thinges shal come to thee sodenly in one day, barrennesse and widowhood. Al thinges are come vpon thee,

-- --

because of the multitude of thy sorceries, and for the vehement hardnes of thine inchanters.

10   And thou hast confidence in thy malice, & hast sayd: There is none that seeth me. Thy wisdome, and thy knowlege, this hath deceiued thee. And thou hast sayd in thy hart: I am, and beside me there is none other.

11   Euil shal come vpon thee, and thou shalt not know the rysing therof: and calamitie shal fal violently vpon thee, which thou canst not expiate: miserie shal come vpon thee sodenly, which thou shalt not know.

12   Stand with thine inchanters, and with the multitude of thy sorceries, in which thou hast traueled from thy youth, if perhaps it may profite thee any thing, or if thou mayst become stronger.

13   Thou hast fayled in the multitude of thy counsels: let the astrologers of the heauen stand and saue thee, which did contemplate the starres, and count the monethes, that by them they might tel thinges that shal come to thee.

14   Behold they are become as stuble, fire hath burnt them, they shal not deliuer their soule from the hand of the flame: there are no coles, wherwith they may be warmed, nor fire, that they may sitte therat.

15   So are the thinges become vnto thee, in whatsoeuer thou hast traueled: thy merchants from thy youth, euerie one hath erred in his owne way, there is none that can saue thee.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic