Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XL. note The prophet comforteth the people with Christs coming to remitte sinnes. note 3. Before whom S. Iohn Baptist shal preach penance. 6. sheweth mans imbecilitie. 9. Gods Maiestie, 18. the vanitie of idols: 27. and fal of them that feare not God.

1   Be note comforted, be comforted my people, saith your God.

2   Speake to the hart of Ierusalem, and cal to her: because her malice is accomplished, her iniquitie is forgeuen: she hath

-- --

receiued of the hand of our Lord duble for al her sinnes.

3    noteThe voice of one crying in the desert: Prepare the way of our Lord, make streight the pathes of our God in the wildernes.

4   Euerie valley shal be exalted, and euerie mountaine and litle hil shal be humbled, & crooked thinges shal become streight, and rough wayes, playne.

5   And the glorie of our Lord shal be reueled, and al flesh together shal see, that the mouth of our Lord hath spoken.

6   The voice of one saying: Crie. And I sayd: What shal I crie? Al flesh is grasse, and al the glorie therof as the floure of the filde.

7   The grasse is withered, and the floure is fallen, because the spirit of our Lord hath blowen on it. In deede the people is grasse:

8   the grasse is withered, and the floure is fallen: but the word of our Lord abideth for euer.

9    noteVpon an high mountayne get thee vp, thou that euangelizest to Sion: exalt the voice in strength, which euangelizest to Ierusalem: exalt it, feare not. Say to the cities of Iuda: Behold your God:

10   behold our Lord God shal come in strength, and his arme shal haue dominion: behold his reward is with him, and his worke before him.

11   As a shepheard shal he feede his flocke: in his arme shal he gather together the lambes, and in his bosome shal he lift them vp, and them with yong himself shal carie.

12    noteWho hath measured the waters with his fist, and poundered the heauens with a spanne? who hath poysed with three fingers the huge greatnes of the earth, and wayed the mountaines in weight, and the litle hilles in balance?

13   Who hath holpen the spirit of our Lord? or who hath bene his counseler, and shewed to him?

14   With whom hath he taken counsel, and who hath instructed him, and taught him the path of iustice, and taught him knowlege, and shewed him the way of prudence?

15   Behold the Gentiles are as a droppe of a bucket, and are reputed as note the moment of a balance: behold the ilandes are as a litle dust.

16   And Libanus shal not suffice to kindle the fyre, and the beastes therof shal not be sufficient for holocaust.

17   Al nations as if they were not, so are they before him, and they are reputed of him as nothing, and a vaine thing.

18   To whom then haue you made God like? or what image wil you set to him?

19   Hath the artificer cast a sculptil? or hath the goldsmith figured it with gold, or the siluersmith with plates of siluer?

20   Strong wood, and that which wil not putrifie hath he chosen: the wise artificer seeketh how he may set vp

-- --

a sculptile which may not be moued.

21   Why, note doe you not know? why, haue you not heard? why, hath it not bene told you from the beginning? Haue you not vnderstood the fundations of the earth?

22   He that sitteth vpon the compasse of the earth, and the inhabitants therof are as locustes: he that stretcheth out the heauens as nothing, & spreddeth them as a tent to dwel in.

23   He that maketh note the searchers of secretes as if they were not, that hath made the iudges of the earth as a vayne thing:

24   and in deede their stocke was neither planted, nor sowen, nor rooted in the earth: sodenly he hath blowen vpon them, and they haue withered, and a whirlewind shal take them away as stubble.

25   And to whom haue ye likened me, and made me equal, saith the holie one?

26   Lift vp your eies on high, and see who hath created these thinges: he that bringeth out the host of them in number, and calleth them al by name: by the multitude of his force and strength, and power, not one of them was missing.

27   Why sayest thou Iacob, and speakest thou Israel: My way is hid from our Lord, and my iudgement is passed ouer of my God?

28   Why knowest thou not, or hast thou not heard? our Lord is God euerlasting, which hath created the endes of the earth: he shal not faile, nor labour, neither is there searching out of his wisdome.

29   Which geueth strength to the wearie: and to them that are not, multiplieth force and strength.

30   Children shal faynte, and labour, and yongmen shal fal by infirmitie.

31   But they that hope in our Lord shal change their strength, they shal take winges as eagles, they shal runne & not labour, they shal walke and not fainte.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic