Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXIX. note The king of Babylon sent legates, to visite king Ezechias, and congratulate his recouerie of health. 2. He sheweth them al his riches, 5. for which Isaie reprehendeth him: and prophecieth that the Babylonians wil spoile Ierusalem.

1   At that time Merodach Baladan the sonne of Baladan, king of Babylon, sent letters & giftes to Ezechias: for he had heard that he had bene sicke, and was recouered.

2   And Ezechias note reioyced vpon them, and he shewed them the storehouse of aromatical spices, and of siluer, and of gold, and of sweete odours, and of the best oyntment, and al the storehouses of his furniture, and al thinges that were found in his treasures. There was not anie thing, which Ezechias shewed them not in his house, and in al his dominion.

3   But Isaie the prophet went in to Ezechias the king, and said to him: What sayd these men, and from whence came they to thee? And Ezechias sayd: From a far countrie they came to me, from Babylon.

4   And he sayd: What saw they in thy house? And Ezechias sayd al thinges that are in my house haue they sene, there was not anie thing, which I haue not shewed them in my treasures.

5   And Isaie sayd to Ezechias: Heare the word of the Lord of hostes.

6   Behold the daies shal come: and al thinges that are in thy house, and that thy fathers haue layd vp for treasure vntil this day, shal be taken away into Babylon: there shal not any thing be leaft, sayth our Lord.

7   And of thy children, which shal come forth of thee, whom thou shalt beget, they shal take away, and they shal be eunuches in the palace of the king of Babylon.

8   And Ezechias sayd to Isaie: The word of our Lord which he hath spoken is good. And he said: note Onlie be there peace and truth in my daies.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic