Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLVII. note Praises of Nathan, 2. Dauid, 14. and Salomon; in whose progenie (21. notwithstanding his fal) 27. the royal scepter remained for Dauids sake, though for his and the peoples sinnes, tenne tribes were cut of, and fel into schisme.

1   After these thinges arose Nathan the Prophet in the daies of Dauid.

2   And as the fatte separated from the flesh, so was Dauid from the children of Israel.

3   He plaied with lyons as it were with lambes: and with beares he did in like maner as with lambes of sheepe in his youth.

4   Did not he kil the giant, and tooke away reproch from his nation?

5   In lifting vp his hand, with a stone of the sling he ouerthrew the boasting of Goliah: for he inuocated our Lord the omnipotent, and he gaue in his right hand, to take away the man strong in battel, and to exalt the horne of his nation.

7   So in ten thousand did he glorifie him, and praised him in the blessinges of our Lord, in offering to him a crowne of glorie:

8   for he destroyed the enemies on euerie side, and rooted out the Philisthijms the aduersaries euen vntil this present day: he brake their horne for euer.

9   In euerie worke he gaue confession to the Holie one, and to the Highest, in the word of glorie.

10   From note al his hart he praised our Lord, & loued

-- --

God that made him: and gaue him might against his enemies:

11   and he made singers to stand before the altar, and by their sound he made sweete tunes.

12   And in the solennities he gaue honour, and adorned the times euen to the end of his life, that they should praise the holie name of our Lord, and magnifie the holines of God in the morning.

13   Our Lord purged his sinnes, and exalted his horne for euer: and he gaue him a testament of the kingdom, and the seate of glorie in Israel.

14   After him arose a wise sonne, and for note him did he ouerthrowe al the might of the enemies.

15   Salomon reigned in dayes of peace, to whom God subdewed al his enemies, that he might build an house in his name, and prepare holines for euer: as note thou art instructed in thy youth.

16   And thou art replenished as a riuer with wisdom, and thy soule discouered the earth.

17   And thou didst multiplie darke sayinges in comparisons: thy name was bruited to the ilandes far of, and thou wast beloued in thy peace.

18   The landes merueled at the songes and prouerbes, and comparisons, and interpretations,

19   and at the name of our Lord God, whose name is, God of Israel.

20   Thou didst gather gold as copper, and filledst siluer as lead,

21   and bowdest thy thighes to wemen: thou hast had power on thy bodie,

22   thou note hast made a blotte in thy glorie, and profaned thy seede to bring wrath to thy children, and thy follie to be kindled,

23   to make the kingdom diuided, and a stubburne kingdom to reigne of Ephraim.

24   But God wil not leaue his mercie, and he wil not corrupt, nor abolish his owne workes, neither wil he destroy from the stocke the nephewes of his elect: and he wil not corrupt the seede of him, that loueth our Lord.

25   But he gaue a remnant to Iacob, and to Dauid of the same stocke.

26   And Salomon had an end with his fathers.

27   And he leaft after him of his seede, the follie of the nation,

28   and Roboam hauing litle wisedom, who turned away the nation by his counsel,

29   and Ieroboam the sonne of Nabat, who made Israel to sinne, and made a way of sinning to Ephraim, and their sinnes did abound very manie.

30   They remoued them away from their land very far.

31   And he sought al iniquities, til there came defense vnto them, and he rid them from al sinnes.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic