Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLIIII. note Praises of holie fathers in general: note 16. and in particular of Enoch, 17. Noe, 20. Abraham, 24. Isaac, and Iacob.

1   Let vs praise glorious men, and our fathers in their generation.

2   Much glorie hath our Lord made by his magnificence from the beginning of the world.

3   Ruling in their note dominions, men great for force, and endued with their wisdom, declaring in the prophetes the dignitie of prophetes,

4   and ruling in the people that was present, and by the vertue of wisdom most holie wordes to the peoples.

5   In their kil seeking out musical melodies, & vttering songnes of scriptures.

6   Rich men in force studying beautifulnes: liuing at peace in their houses.

7   Al these in the generations of their nation haue obteyned glorie, and in their daies are praised.

8   They that were borne of them haue leaft a name to tel their praises:

9   and there are some of whom there is no memorie: they are perished, as they that neuer were; & are borne, as not borne at al, & their children with them.

10   But they are men of mercie, whose godlie deedes haue not failed:

11   good thinges continew with their seede,

12   their nephewes are an holie inheritance, and their seede hath stoode in the testamentes:

13   and their children because of them abide for euer: their seede and their glorie shal not be forsaken.

14   Their bodies are buried in peace, and their name liueth vnto generation and generation.

15    noteLet peoples tel their wisdom, and the Church declare their praise.

16   Henoch pleased God, and was translated into paradise, that he may note geue repentance to the nations.

-- --

17   Noe was found note perfect, iust, and in the time of wrath he was made a reconciliation.

18   Therefore was there a remnant leaft to the earth, when the flood was made.

19   The testaments of the world were made with him, that al flesh should no more be destroyed with the flood.

20   Abraham the great note father of the multitude of the nations, and there was not found the like to him in glorie, who kept the law of the Highest, and was in couenant with him.

21   In his flesh he made the couenant to stand, and in tentation he was found faithful.

22   Therefore by an oath he gaue him glorie in his nation, that he should encrease as an heape of earth,

23   and that he would exalt his seede as the starres, and they should inherite from sea to sea, and from the riuer to the endes of the earth.

24   And he did in like manner in Isaac for Abraham his father.

25   Our Lord gaue him the note blessing of al nations, and confirmed his couenant vpon the head of Iacob.

26   He knew him in his blessinges, and gaue him an inheritance, & diuided him his portion in twelue tribes.

27   And he preserued vnto him men of mercie, and found grace in the eies of al flesh.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic