Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLIII. Gods incomparable excellencie appeareth in the heauens; 2. in the sunne, 6. moone, 9. other starres, 12. rainebow, 14. snow, 15. cloudes, 16. hayle, 17. winde, 18. thunder, 21. frost, 22. christal, 24. dew, 26. the sea, and innumerable thinges therin. 29. No man is able to praise God sufficiently.

1   The firmament of height is his beautie, the beautie of heauen is in the vision of glorie.

2   The note sunne in sight declaring at his coming forth, a meruelous instrument, the worke of the Highest.

3   At noone it burneth the earth, and who can abide in the presence of the heate thereof: kepeing a fornace in the workes of heate:

4   the sunne three times so much burning the mountaines, casting out fyrie beames, and shining with his beames blindeth the eyes.

5   Great is our

-- --

Lord that made it, and by his wordes it hath hastened his course.

6   And the moone in al in her time, is the shewing of season and the signe of age.

7   By the moone is the signe of a festiual day, a light that diminisheth in consummation.

8   The moneth is according to her name, increasing meruelously in consummation.

9   An instrument of the campe on high, shining gloriously in the firmament of heauen.

10   The glorie of the starres is the beautie of heauen, our Lord illuminating the world on high.

11   In the words of the holie one they shal stand to iudgement, and shal not faile in their watches.

12   See the bow, and blesse him that made it: it is very beautiful in his brightnes.

13   It hath compassed heauen in the circuite of his glorie, the handes of the Highest haue opened it.

14   But by his commandement he hath hastened snow, & he hasteth to send forth the lightninges of his iudgement.

15   Therefore are the treasures opened, and the cloudes flie sorth as birdes.

16   By his greatnes he hath set the cloudes, and the hailestones are broken.

17   In his sight the mountaines shal be moued, and at his wil the south winde hath blowen.

18   The noyse of his thunder shal beate the earth, the tempest of the northwind, and the gathering together of wind:

19   and as the bird lighting downe to sitte, he scatereth snow, and the falling thereof, is as the locust dyuing downeward.

20   The eye shal admire the beautie of the whitenes thereof, and the hart quaketh at the shower thereof.

21   He shal power out frost vpon the earth as salt: and when it freeseth, it shal be made as the toppes of a thistle.

22   The cold north winde blewe, & of water there frose chrystal, vpon al gathering together of waters it shal rest, & as a brest plate it shal put it self vpon the waters. note

23   And it shal deuoure the mountaines, & burne the desert, & extinguish that which is grene as fire.

24   The remedie of al is in the hastie coming of a cloude, and a dew meeting it by the heate that cometh, shal make it quaile.

25   At his word the wind was stil, and with his thought he appeased the depth, and our Lord planted Ilandes therein.

26   They that saile on the sea, tel the perils ther of: & hearing with our eares we shal meruel.

27   There are goodly workes, & meruelous: diuers kindes of beastes, & of al cattel, & the creature of mightie beastes.

28   Through him is the end of their iourney confirmed, and by his word al thinges are set in order.

29   We shal say manie thinges, & shal faile in wordes; but the summe of our wordes is, he is in al.

30   Glorifying

-- --

him how far shal we be able? for the omnipotent himself is aboue al his workes.

31   Our Lord is terrible, & exceeding great, & his might is meruelous.

32   Glorifying our Lord as much as euer you can, he shal yet surpasse, and his magnificence is meruelous.

33   Blessing our Lord, exalt him as much as you can: for he is greater then al praise.

34   Exalting him be ye replenished with strength. Labour not: for you shal not comprehend.

35   Who shal see him, and shal declare him? and who shal magnifie him as he is from the beginning?

36   Manie thinges hid are greater then these: for we haue seene few of his workes.

37   But our Lord made al thinges, and to them that liue piously he hath geuen wisdom.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic