Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLII. note Further admonition to auoide sinnes in wordes, and deedes. 6. with care that others offend not by our negligence. 15. An other matter of meditation is Gods excellencie, appearing in his workes.

1   Repeate not the word note which thou hast heard, neither reueale thou of a secret word, & thou shalt in deede be without confusion, and shalt finde grace in the sight of al men: be not ashamed for al these thinges, and accept not person therby to sinne.

2   Of the law of the Highest, and his testament, and of iudgement to iustifie the impious,

3   of the word of companions and wayfaring men, and of the geuing of the inheritance of freindes,

4   of the equalitie of balance and weightes, of the getting of manie thinges and few,

5   of the corruption of bying, and of marchantes, and of much discipline of thy children, and to make bloudie the side of a wicked seruant.

6   Ouer a naughtie woman a seale is good.

7   Where there are manie handes, shut vp, and what soeuer thou shalt deliuer, number, and weigh it: and write euerie thing geuen and receiued.

8   Of the discipline of the vnwise and foolish, and of ancientes, that are iudged of young men: and thou shalt be wel instructed in al thinges, and approued in the sight of al the liuing.

9   A daughter is the secret watch of the father, and the care of her taketh away sleepe, lest perhaps in her youth she become past age, & abiding with an husband she become odious:

10   lest at anie time she be corrupted in her virginitie, and in her fathers house she be found with childe: lest perhaps abyding with her husband she transgresse, or at the least become barren.

11   Ouer a dissolute daughter keepe sure watch: lest at anie time she make thee come into reprooche with thine enemies, because of detraction in the citie, and the obiection of the people, and she confound thee in the multitude of the people.

12   Looke not on euerie bodie

-- --

for beautie sake: & among wemen tarie not.

13   For out of garments cometh forth the moth, and from a woman the iniquitie of a man.

14   For note better is the iniquitie of a man, then a woman doing a good turne, and a woman shaming vnto reproche.

15   I therefore wil be mindeful of the workes of our Lord, and I wil shew forth which I haue seene. By the words of our Lord are his workes.

16   The sunne illuminating hath looked through out al, and ful of the glorie of our Lord is his worke.

17   Hath not our Lord made the sainctes to declare al his meruelous thinges, which our Lord the omnipotent confirmed to be established in his glorie?

18   He hath searched out the depth, and the hart of men: and in their subtilitie he hath considered.

19   For our Lord hath knowen al knowlege, and hath beheld the signe of age, declaring what thinges are past, and what are to come, reueling note the tokens of secret thinges.

20   No cogitation escapeth him, and no word hideth it self from him.

21   The glorious workes of his wisdom he hath beautified: who is before the world and world without end, neither is there added,

22   nor diminised, and he needeth not anie mans counsel.

23   How are al his workes to be desired, and which is as it were a sparke to consider!

24   Al these liue, and remaine for euer, and in al necessitie al thinges obey him.

25   Al thinges duble, one against one, and he hath made nothing to want.

26   He hath confirmed the good thinges of euerie one. And who shal be filled seeing his glorie?
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic