Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. note wisdom procedeth from God, appeareth in his creatures. 10. and is geuen in competent measure to al that feare God, note 16. it bringeth al vertues, 27. excludeth al vices, 33. and is to be sought in simplicitie of hart.

1   Al wisdom is of our Lord God, & hath bene alwayes with him, & is before al time.

2   The sand of the sea, & the droppes of rayne, & the dayes of the world notewho hath numbred? The height of heauen, and breadth of the earth, & profunditie of the depth who hath measured?

3   The wisdom of God that goeth before al thinges who hath searched out?

4   Wisdom was created before al thinges, & the vnderstanding of prudence from euerlasting.

5   A fountayne of wisdom the word of God on high, and the entrance therof euerlasting commandments.

6   The roote of wisdom to whom hath it bene reueled, & the subtilties therof who hath knowen?

7   The discipline of wisdom to whom hath it bene reueled, and made manifest, and the multiplication of her entrance who hath vnderstood?

8   There is one most high Creatour omnipotent, and mightie King, and to be feared excedingly, sitting vpon his throne and the God of dominion.

9   He created her in the Holie Ghost, and hath sene, and nummbred, and measured her.

10   And he hath powred her out vpon al his workes, and vpon al flesh according to his

-- --

gift, and hath geuen her to them that feare him.

11   The feare of our Lord is note glorie, and gloriation, and ioy, and a crowne of exultation.

12   The feare of our Lord shal delight the hart, and shal geue ioy, gladnes in length of dayes.

13   With him that feareth our Lord it shal be wel in the later end, and in the day of his death he shal be blessed.

14   The loue of God is honorable wisdom.

15   But they to whom she shal appeare in vision, they loue her in the vision, and in the agnising of her great workes.

16   The feare of our Lord, is the begynning of wisdom, and was created with the faythful in the wombe, and goeth with the elect wemen, and is knowen with the iust and faythful.

17   The feare of our Lord is religiositie of knowlege.

18   Religiositie shal keepe and iustifiie the hart, shal geue ioy and gladnes.

19   With him that feareth our Lord it shal be wel, and in the dayes of his consummation he shal be blessed.

20   The fulnesse of wisdom is to feare God, and fulnesse is of the fruites therof.

21   Al her house she shal fil with her generations, and the storehouses with her treasures.

22   A crowne of wisdom, the feare of our Lord, replenishing place, and the fruite of saluation :

23   and he hath sene, and numbred her: but both are the giftes of God.

24   Wisdom shal distribute knowlege, and vnderstanding of prudence: and exalteth the glotie of them that hold it.

25   The roote of wisdom is to feare our Lord: for the boughes therof are of long time.

26   In the treasures of wisdom is vnderstanding, & religiositie of knowlege, but to sinners wisdom is abomination.

27   The feare of our Lord expelleth sinne:

28   for he that is without feare, can not be iustified: for the anger of his animositie, is his subuersion.

29   Vntil a time the patient shal susteyne, and after shal be rewarded of ioyfulnes.

30   A good vnderstanding wil hide his wordes vntil a time, and the lippes of manie shal shew forth his vnderstanding.

31   In the treasures of wisdom is signification of discipline:

32   but the worshipe of God, note is abomination to a sinner.

33   Sonne, couering wisdom, keepe iustice, and God wil geue her to thee.

34   For the feare of our Lord is wisdom and discipline: and that which wel pleaseth him,

35   is fayth, and meeknes, and he wil fil his treasures.

36   Be not incredulous to the feare of our Lord: and come not to him with a duble hart.

37   Be not an hypocrite in the sight of men, and be not scandalized in thy lippes.

38   Attend to them, left perhaps thou fal, and bring dishonour to thy soule,

39   and God

-- --

reuele thy secretes, and in the middes of the synagogue cast thee downe:

40   because thou camest to our Lord wickedly, & thy hart is ful of guile and deceite.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic