Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme. LX. Faithful people of the whole earth pray, and acknowlege that God mercifully beareth their prayer. note 6. expect the eternal kingdom of Christ, in which they shal praise him for euermore.


1   Vnto the end, note in hyms to Dauid.


2   Heare รด God my petition: attend to my praier.


3   From note the ends of the earth I haue cried to thee: whiles my hart was in anguish, thou note didst exalt me on a rocke


4   Thou hast note conducted me, because thou art made my hope: a toure of strength from the face of the enimie.


5   I shal inhabite in note thy tabernacle for euer: I shal be protected in the couert of thy winges.


6   Because thou my God hast heard my prayer: thou hast giuen inheritance to those that feare thy name.


7   Thou wilt adde note dayes vpon the dayes of the king: his years euen vnto the day of generation and generation.

-- --


8   He is permanent for euer in the sight of God: his note mercie and note truth who shal require?


9   So note wil I say a Psalme to thy name for euer and euer: that I may render my vowes note from day to day.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic