Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme XLVII. God most, and euerie where laudable, is especially praised in the Church of Christ (prefigured by Sion, and there begunne) note 9. Al thinges being fulfilled in the Church, euen as they were prophecied, and promised, 12. the faithful are exhorted to consider and congratulate the same.


1   A Psalme note of Canticle to the sonnes of Core, the note second of the Sabbath.


2   Great is our Lord, and to be praysed excedingly in notethe citie of our God, in his holie mount.


3   Mount Sion is founded with the exultation of note the whole earth, note the sides of the North, the citie of the great king.


4   God shal be knowen in note the houses therof, note when he shal receiue it.


5   For behold the kings of the earth note were gathered together: they assembled in one.

-- --

6   They seing it so, were in admiration, were trubled, were moued:

7   trembling tooke them.

7   Their sorowes note as a woman traueling,

8   In a vehement spirit notethou shalt breake the shippes of Tharsis.


9    noteAs we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the citie of our God: God hath founded it for euer.


10   We haue receiued thy mercie, ô God, note in the middes of thy temple.


11   According to thy name ô God, so also is thy prayse vnto the endes of the earth: thy right hand is ful of note iustice.


12   Let mount Sion be glad, and the daughters of Iuda reioyce, because of thy iudgementes ô Lord


13   Compasse Sion, and embrace ye her: note tel ye in her towers.


14   Set your hartes note on her strength: and note distribute ye her houses, that you note may declare it in an other generation.


15   Because note this is God, our God for euer, and for euer and euer: he note shal rule vs euermore.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic