Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme. XXX. note A prayer of a iust man excedingly afflicted stil confident in God, 11. describing his manie calamities (in respect of his enemies) vndeserued, note 18. prayeth for his owne deliuerie, and their iust punishment. 20. praiseth and thanketh God for his goodnes. 24. exhorteth al others to do the same.


1   Vnto note the end, the Psalme of Dauid, for note excesse of minde.


2   In thee ô Lord note haue I hoped, note let me not be confounded for euer: in thy iustice deliuer me.


3   Incline thine eare to me, make hast to deliuer me. Be vnto me for a God protector: and for a house of refuge, that thou mayst saue me.


4   Because thou art my strength, and my refuge: and for thy name thou wilt conduct me, and wilt nourish me.


5   Thou wilt bring me out of this snare, which they haue hid for me: because thou art my protector.


6   Into note thy handes I commend my spirit: thou hast note redeemed me ô Lord God of truth.

-- --

7   Thou hast hated them that obserue vanities, vnprofitably. But I haue hoped in our Lord:

8   I shal reioyce and be ioyful in thy mercie.

8   Because thou hast respected my humilitie, thou hast saued my soule out of necessities.


9   Neither note hast thou shut me vp in the handes of the enemie: thou hast set me feete in a large place.


10   Haue mercie vpon me ô Lord because I am in tribulation: myne eieis trubled for wrath, my soule, and my bellie:

11   Because note my life is decayed for sorrowe: and my yeares for gronings.

11   My strength is weakened for pouertie; and by bones are trubled.

12   Aboue al myne enemies I am made a reproch both to my neighbours excedingly: and note a feare to my acquantance. They that saw me, fled forth from me:

13   I am forgotten, from the hart as one dead.

13   I am made a vessel destroyed:

14   because I haue heard the reprehension of manie that abide round about:

14   In that whiles, they assembled together against me, they consulted to take my soule.

15   But I haue hoped in thee ô Lord: I sayd: Thou art my God:

16   my lottes are in thy handes.

16   Deliuer me out of the handes of my enemies, and from them that persecute me.


17    noteIllustrate thy face vpon thy seruant, note saue me in thy mercie:

18   Lord let me not be confounded, because I haue inuocated thee.

18   Let the impious be ashamed, and brought downe into hel:

19   let the deceitful lippes be made mute.

19   Which speake iniquitie against the iust, note in pride, and note abuse.

-- --

20   How great is the multitude of thy sweetnesse ô Lord, which thou note hast hid for them that feare thee.

20   Thou hast perfited it for them that hope in thee, note in the sight of the children of men.

21   Thou note shalt hide them in the secrete of note thy face from the disturbance of men.

21   Thou shalt protect them in thy tabernacle from the contradiction of tongues.


22   Blessed be our Lord: because he hath made his mercie merueilous to me in the fensed citie.

23   But I haue said in note the excesse of my minde: I am cast away from the sight of thine eies.

23   Therfore thou hast heard the voice of my praier, whiles I cried to thee.


24    noteLoue our Lord al ye his sainctes: because our Lord wil require truth, & wil repay them abundantly that doe proudly.


25   Do ye note manfully, and let your note hart take courage, al ye that note hope in our Lord.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic