Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XII. The conspiracie of two eunuches, detected by Mardocheus, is repeted, 6. and Amans malice against him for the same.

1    noteAnd he abode that time in the kings court with Bagatha and Thara the kings eunuches, which were porters of the palace.

2   And when he vnderstood their cogitations, and had throughly seene their cares he learned that they went about to lay hands on king Artaxerxes, and he told the king therof.

3   Who hauing them both in examination, when they had confesssd he commanded them to be led to death.

4   But the king wrote that which was done, in the comentaries: and Mardocheus also committed the memorie of the thing to wriring.

5   And the king commanded him, that he should abide in the court of the palace, geuing him giftes for the delation.

7   But Aman the sonne of Amadathi the Bugeite was most glorious before the king, and would hurt Mardocheus, and his people, note for the two eunuches of the king, which were put to death. note Hitherto the proeme. That which foloweth was set in that place, where it is written in the volum: [Subnote: D ch. 3. v. 3.] And should spoyle their goodes. VVhich we found in the common edition only.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic