Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XV. Azarias prophecieth that Israel shal lack the true God, Priestes, and the law, a long time. 8. which king Asa hearing most seriously destroyeth idolatrie. 12. maketh couenant and oath to serue God. 16. And deposeth his mother for offering sacrifice to Priapus.

1   And Azarias the sonne of Oded, the Spirit of God coming vpon him,

2   went out to meete Asa, and sayd to him: Heare ye me Asa, and al Iuda and Beniamin: Our Lord is with you, note because you haue beene with him. If you wil seeke him, you shal finde: but if you forsake him, he wil forsake you.

3   And manie daies shal passe in Israel without the true God, and without Priest a teacher, and without the Law.

4   And when they shal returne in their distresse to our Lord the God of Israel, and shal seeke him, they shal finde him.

5   At that time there shal not be peace to him that goeth out and cometh in, but terrours on euerie side in the inhabiters of the earth.

6   for nation shal fight agaynst nation, and citie agaynst citie, because our Lord wil truble them with al distresse.

7   You therfore take courage, and let not your handes be dissolued: for there shal be reward to your worke.

8   Which when Asa had heard, to witte, the wordes, and the prophecie of Azarias the sonne of Oded the prophete, he tooke courage, and tooke away the Idols out of al the land of Iuda, and out of Beniamin, and out of the cities, which he had taken, of mount Ephraim, and he dedicated the altar of our Lord, which was before the porche of our Lord.

9   And he gathered together al Iuda and Beniamin, and the strangers with them of Ephraim, and of Manasses, and of Simeon: for manie were fled to him of Israel, seing that our Lord his God was with him.

10   And when they were come into Ierusalem the third

-- --

Asa. moneth, in the fiftenth yeare of the reigne of Asa,

11   they immolated to our Lord in that day of the spoiles, & the praie, that they had brought, oxen seuen hundred, and rammes seuen thousand.

12   And he went in after the maner to establish the couenant, that they should seeke our Lord the God of their fathers in al their hart, and in al their soul.

13   And if anie man, quoth he, shal not seeke our Lord the God of Israel, let him die, from the least to the greatest, from man vnto woman.

14   And they sware to our Lord with a lowd voyce in iubilation, and in noyse of trumpet, and sound of shaulmes,

15   al that were in Iuda with execration: for in al their hart did they sweare, and with al their wil did they seeke him, and found him, & our Lord gaue them rest round about,

16   Yea and Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal empyre, because she had made in a groue the idol of Priapus: which he wholy destroyed, and breaking into peeces, burnt it in the Torrent cedron.

17   But the note Excelses were leaft in Israel: neuerthelesse the hart of Asa was perfect al his daies.

18   And those thinges which his father had vowed, and him self, he brought into the house of our Lord, gold and siluer, and of vessels diuers furniture.

19   And there was no warre vnto the fiue and thirteth yeare of the reigne of Asa.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic