Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XVI. note Agaynst the king of Israel, king Asa procureth helpe of the Assyrians, 7. which a prophet reprouing is put in fetters. 11. Asa dieth, with disease of his feete, and is buried with pompe.

1   And in the six and thirteth yeare of his reigne, came vp Baasa the king of Israel into Iuda, and with a wall compassed Rama, that none could safely goe out and come in of the kingdom of Asa.

2   Asa therfore brought forth siluer and gold, out of the treasures house of our Lord, and of the kinges treasures, and he sent to Benadad the king of Syria, who dwelt in Damascus, saying:

3   There is league betwen me & thee, my father also and thy father had concord, wherfore I haue sent thee siluer and gold, that breaking the league, which thou hast with Baasa the king of Israel, thou make him retire from me.

4   Which being knowen, Benadad sent the princes of his hostes to the cities of Israel: who stroke Ahion, and Dan, and Ablemaim, and al the walled cities of Nephthali.

5   which when Baasa had heard, he ceased to build

-- --

Asa. Iosaphat. Rama, and intermitted his worke.

6   Moreouer Asa the king tooke al Iuda, and caried away the stones out of Rama, and the timber that Baasa had prepared for the building: and he built of them Gabaa, & Maspha.

7   At that time came Hanani the prophete to Asa the king of Iuda, and sayd to him: Because thou hast had confidence in the king of Syria, and not in our Lord thy God, therfore hath the armie of the king of Syria escaped out of thy hand.

8   Were not the Æthiopians, and Libyians manie moe in chariotes, and horsemen, and a multitude exceding great: whom, when thou didst beleue in our Lord, he deliuered into thy hand?

9   For the eies of our Lord behold al the earth, and geue strength to them, that with perfect hart beleue in him. Thou therfore hast done foolyshly, & for this cause from this present time shal battels arise agaynst thee.

10   And Asa being angrie agaynst the Seer, commanded him to be cast into fetters: for he tooke indignation excedingly vpon this thing: and he slewe of the people at that time verie manie.

11   But the workes of Asa the first & the last are writen in the Booke of the kinges of Iuda and Israel.

12   Asa also fel sicke in the nine and thirteth yeare of his reigne, of a most vehement note payne of his feete, and neither in his infirmitie did he seeke our Lord, but rather trusted in the arte of Phisitians.

13   And he slept with his fathers: and he died the one and fourteth yeare of his reigne.

14   And they buried him in his sepulchre, which he had digged for himself in the Citie of Dauid: and they layd him vpon his bed ful of spices and odoriferous oyntementes, which were made by the arte of apothecaries, and they burnt it ouer him with exceding ambition.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic