Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. X. note Roboam requested by Ieroboam and the people to lighten their yoke of seruice, 6. leauing the counsel of the ancient, and folowing young counsellers, threatneth to pre&esset;e the people. 16. wherupen manie reuolt from him.

1   And Roboam went forth into Sichem: for thither al Israel was assembled, to make him king. note

2   Which when Ieraboam the sonne of Nabat had heard, who was in Aegypt (for he was fled thither from Salomon) forthwith he returned.

3   And they called him, & he came with al Israel & spake to Roboam, saying:

4   Thy father pressed vs with a most hard yoke, do thou command lighter thinges then thy father, who layd vpon vs a heauie seruitude, and ease thou a litle of the burden, that we may serue thee.

5   Who sayd: After three daies returne ye to me. And when the people was gone,

6   he tooke counsel with the Ancientes, which stoode before his father Salomon, whiles he yet liued, saying: What counsel geue you, that I may answer the people?

7   Who sayd to him: If thou wilt please this people, and pacifie them with

-- --

Roboam. wordes of clemencie, they wil serue thee at al times.

8   But he forsooke the counsel of the Ancientes, and began to treat with yongmen, that had beene brought vp with him, and were in his trayne.

9   And he sayd to them: What semeth to you? or what shal I answer this people, which hath sayd to me: Ease the yoke which thy father layd vpon vs?

10   But they answered as yongmen, and brought vp with him in delicanesse, and sayd: Thus shalt thou speake to the people, that sayd to thee: Thy father aggrauated our yoke, doe thou ease it: and thus shalt thou answer them: My least finger is thicker then the loynes of my father.

11   My father layd vpon yow an heauie yoke, and I wil adde a greater weight: my father bette you with scourges, but I wil beate you with scorpions.

12   Ieroboam therfore came, and al the people to Roboam the third day, as he had commanded them.

13   And the king answered rough wordes, leauing the counsel of the Ancientes:

14   and he spake according to the yongmens wil: My father layd vpon you a heauie yoke, which I wil make heauier: my father bette you with scourges, but I wil beate you with scorpions.

15   And he condescended not to the peoples requestes: for it was the wil of God, that his word should be accomplished, which he had spoken by the hand of Ahias the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat.

16   And al the people when the king spake rough wordes, sayd thus vnto him: We haue no part in Dauid, nor inheritance in the sonne of Isai. Returne into thy tabernacles รด Israel, and do thou feede thy house Dauid. And Israel went into their tabernacles.

17   But ouer the children of Israel, that dwelt in the cities of Iuda, Roboam reigned.

18   And king Roboam sent Aduram, who was ouer the tributes, and the children of Israel stoned him, and he died: moreouer king Roboam made hast to get vp into his chariote, and fled into Ierusalem.

19   And Israel reuolted from the house of Dauid vntil this day.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic