Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. V. VVith general consent Dauid is annointed king of al Israel. 7. He taketh the towre of Sion in Ierusalem, destroying the Icbuseites. 9. buildeth there a new house: 13 marieth more wiues, and hath more children. 17. The Philistijm; rising against him are ouerthrowen: 22. also the second time.

1   And al the tribes of Israel came to Dauid in Hebron, saying: Behold we are thy bone and thy flesh.

2   Yea and yesterday also and the day before when Saul was king ouer vs.

-- --

Dauid. thou wast he that didst leade vs forth and bring backe Israel: and our Lord sayd to thee: Thou shalt feede my people Israel, and thou shalt be prince ouer Israel.

3   The ancientes also of Israel came to the king into Hebron, and king Dauid made a league with them in Hebron before our Lord: and they note annointed Dauid to be king ouer Israel.

4   Thirtie yeares old was Dauid when he began to reigne, and he reigned fourtie yeares.

5   In Hebron he reigned ouer Iuda seuen yeares and six monethes: and in Ierusalem he reigned three and thirtie yeares ouer al Israel & Iuda.

6   And the king went, & al the men that were with him, into Ierusalem to the Iebuseite the inhabiter of the land: & they said to Dauid. Thou shalt not come in hither, vnlesse thou take away the blind and the lame, saying: Dauid shal not come in hither.

7   But note Dauid tooke the towre of Sion, this is the citie of Dauid.

8   For Dauid had proposed in that day a reward to whosoeuer should strike the Iebuseite, and touch the gutters of the house toppes, and take away the blind and the lame that hated the soule of Dauid: therefore it is sayd in the prouerbe: note The blind and the lame shal not enter into the temple.

9   And Dauid dwelt in the towre, and called it, The citie of Dauid: & built round about from Mello and inwards.

10   And he went prospering and growing vp, and our Lord the God of hostes was with him.

11   Hiram also the king of Tyre sent messengers to Dauid, and ceder trees, and carpenters, and masons for walles: and they built a house for Dauid.

12   And Dauid knew that our Lord had confirmed him king ouer Israel, and that he had exalted his kingdome ouer his people Israel.

13   Dauid therefore tooke yet concubines and wiues of Ierusalem, after he was come from Hebron: and there were borne to Dauid other sonnes also and daughters:

14   And these be the names of them, that were borne to him in Ierusalem, Samua, and Sobab, and Nathan, and Salomon,

15   and Iebahar, and Elisua, and Nepheg,

16   and Iaphia, and Elisama, and Elioda, and Eliphaleth.

17   The Philistijms therefore heard that they had annointed Dauid to be king ouer Israel: and they went vp al to seeke Dauid: which when Dauid had heard, he went downe into a hold.

18   And the Philistijms coming were spred in the Vale Raphaim.

19   And Dauid consulted our Lord, saying: Shal I goe vp to the Philistijms? and wilt thou geue them into my hand? And our Lord sayd to Dauid: Goe vp, because deliuering I wil geue the Philistjims

-- --

Dauid. in thy hand.

20   Dauid therefore came into Baal Pharasim: and stroke them there, and said: Our Lord hath diuided mine enemies before me, as waters are diuided, therefore the name of the place was called Baal Pharasim.

21   And they leift there their note grauen goddes: which Dauid, and his men tooke.

22   And the Philistians added yet to go vp, and spred them selues in the Vale Raphaim.

23   And Dauid consulted our Lord: Shal I goe vp against the Philistijms, and wilt thou deliuer them into my handes? Who answered: Goe not vp against them, but fetch a compasse behind their backe, and thou shalt come to them ouer against the peare trees.

24   And when thou shalt heare the sound of one going in the toppe of the peare-trees, then shalt thou enter battel: because then wil our Lord goe forth before thy face, to strike the campe of the Philistijms.

25   Dauid therefore did as our Lord had commanded him, and he stroke the Philistijms from Gabaa, vntil thou come to Gezer.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic