Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

¶ The .iiij. Chapter. &cross2; ¶ God geueth a certen poore woman oyle ∧ floure by Heliseus. Heliseus (whom the text calleth Elisa) obtayneth of God a chylde for hys hostesse: which dyeth and is after raysed to lyfe. He maketh sweete the porage: and multiplieth the loafes.

A   And there cryed a certen woman &rhand; of the wyues of the prophetes vnto Elisa, sayinge: thy seruaunt my husb&abar;de is deed, and thou knowest, that thy seruaunt dyd feare the Lorde.

And the creditor is come, to fett my two sonnes, to be his bondemen. Elisa sayde vnto her. Tell me what shall I do for þe;? What hast thou in thyne house? She sayde, thyne handmayde hath nothinge at all in þe; house, saue a pitcher with oyle. He sayde vnto her: Go ∧ borowe vessell for the, of them that are without euen of all thy neyboures, emptie vesselles and that not a fewe. And when thou art come in, thou shalt shutt the dore after the and after thy sonnes, and powre out into all those vesselles, and sett asyde þt; which is full.

B   And so the woman went from him, and shutt the dore after her and after her sonnes. And they brought to her, ∧ she powred out. And it came to passe, that when the vesselles were full, she sayde vnto her sonne: brynge me yet a vessell. And he sayde vnto her: I haue no mo. And the oyle ceased. Then she came, and tolde the man of God. And he sayde: go ∧ sell the oyle, ∧ paye th&ebar; þt; thou art in dett vnto, but lyue þu; ∧ thy chyldren of þe; rest. &cross3; Elisa

And it fell on a daye, that Elisa came to Sunem, where was &rhand; a great woman, þt; toke him in, for to eate breed. And so it came to passe, that fr&obar; that tyme forth (as ofte as he came þt; waye) he turned in thither to eate breed. And she sayde vnto her husb&abar;de. Beholde, I perceaue, that this is a holy man of God, that c&obar;meth so oft by oure place. Lett vs make him a chambre (I praye the) with walles, ∧ let vs set him there a beed, ∧ a table, a stole ∧ a candelsticke: that he maye turne in thyther when he commeth to vs.

C   And it fortuned on a daye, þt; he came thither ∧ turned into the chambre, ∧ laye there in, and sayde to Gehezi his serua&ubar;t: call this Sunamite. And whan he called her, she presented hyr selfe before hym. And agayne he sayde vnto him: Tell her. Beholde, thou hast bene carefull for vs, and hast made all thys prouisi&obar;. What shall we nowe do for þe;? Woldest thou be spoken for to the kynge or to the captayne of the Hoste? She answered &rhand; I dwell amonge myne awne people. And he sayde agayne, what is to be done for her? Ge hezi answered. Uerely she hath no chylde, ∧ her husbande is olde. And he sayde: call her. And whan he had called her, she stode in the dore. And he sayde note by soch a tyme, and as sone as the frute can liue, thou shalt embrace a sonne. And she sayde: Oh naye my Lorde, þu; m&abar; of God, do not lye vnto thine h&abar;dmayd. And the wyfe conceaued, and bare a sonne þt; same ceason that Eliseus had sayde vnto her as sone as the frute coulde haue lyfe.

And when the chylde was growne, it fell on a daye, that he w&ebar;t out to his father, and to the reapers. And he sayde vnto hys father, my heed, my heed. And he sayd to a lad. D   Carye him to his mother. And whan he had taken him and brought him to his mother, he sate on her knees tyll none, and then dyed. And she went vp, and layde him on the bed of the man of God, and shut the dore about him, and went out, and called vnto her husbande and sayde: sende with me (I praye þe;) one of the younge m&ebar; ∧ one of the Asses, For I wyll runne to the man of God, and come agayne. And he sayde: wherfore wylt thou go to him seinge that to daye is nether newe mone nor Saboth daye. She answered: For health. Then she sadelled an Asse, ∧ sayde to hir seruaunt: leade a waye the asse, and make her not to go slowly (because I ryde vpon her) but whan I byd the.

&cross2; And so she went ∧ came vnto the man of God, to mount Carmel. And it fortuned: that when the m&abar; of God sawe her farre of, he sayde to Gehezi his serua&ubar;t. Beholde, y&obar;der is the Sunamite. R&ubar;ne therfore to mete her, and saye vnto her: Is all well with the and with thy husb&abar;de, ∧ with the ladd? And she answered. All is well. And wh&ebar; she came

-- --

Elisa to the man of God vp to the hyll, she caught him by the fete. But Gehezi went to her, to thrust her awaye. And þe; man of God sayde: let her alone, for her soule is vexed within her, and the Lorde hath hidd it from me, and hath not tolde it me. Then she sayde: dyd I desyre a sonne of my Lorde? dyd I not require the, that thou shuldest not disceaue me?

Then he sayde to Gehezi: note gyrde vp thy loynes, and take my staffe in thyne h&abar;de, and go thy waye. noteIf þu; mete anye m&abar; &rhand; salute him not. And yf any salute the, answere him not agayne. And laye my staffe vp&obar; the face of the chylde. And the mother of the chylde sayde: note as sure as the Lorde lyueth, ∧ as thy soule liueth. I will not leaue þe;. And he arose and folowed her. Gehezi went before them, ∧ layed the staffe vpon the face of the chylde. But there was nether voyce nor any feling. Wherfore he went agayne to mete him, and tolde him, sayinge: the childe is not awaked.

And when Elisa was come into þe; house: Beholde, the chylde was deed and layde vp&obar; his bed. He went in therfore, ∧ shut the dore to the ladd and him, and prayed vnto þe; Lorde. note F   And went vp ∧ laye vp&obar; the ladd, ∧ put his mouth on his mouth, ∧ his eyes vp&obar; his eyes, ∧ his handes vpon his h&abar;des, and wh&abar; he so laye vpon the chylde, the flesshe of the chylde waxed warme. And &rhand; he w&ebar;t agayne, ∧ walked once vp and downe in þe; house, and then went vp, and layed him selfe vpon him agayne. And then þe; chylde gasped seuen times and opened his eyes. And he called Gehezi, ∧ sayde: Call for this Sunamite. So he called her: which wh&ebar; she was come in vnto him, he sayde vnto her: note take thy s&obar;ne. Therfore she went in, and fell at his fete, ∧ bowed her selfe to the grounde, and toke vp her sonne, and went out. &cross3; Elisa came agayne to Gilgal, and there was a derth in the lande, and the chyldr&ebar; of the prophetes dwelt with him. G   And he sayde vnto his seruaunt. Set a great pot on the fyre, and make pottage for the chyldren of the prophetes. And one went out into the felde, to gather herbes, ∧ founde (as it were) a wilde vyne, and gathered therof wylde Coloquyntydas his lappe full, ∧ came, ∧ shred them into the potte of potage: for they knewe it not. So they powred out for the men to eate. And it fortuned, þt; when they tasted of the pottage, they cryed out, and sayde: O thou man of God &rhand; there is deeth in the pot: and they coulde not eate therof. But he sayde: brynge meale. And he cast it into þe; pot, ∧ sayde: fyll for the people, that they maye eate, and there was no more harme in the pot.

There came a man from Baal Salisa, ∧ brought the man of God bread of þe; fyrst frutes, eu&ebar; .xx. loafes of barlye, and newe corne which was yet in his bagges. And he sayde: Geue vnto the people, that they maye eate. And his mynister answered: why, shall I set this before an hundred men? He sayde agayne: geue it vnto the people that they maye eate. For thus sayth the Lorde note they shall eate, and ther shalbe left ouer. And so he sett it before them, ∧ they dyd eate, and left ouer, accordynge to the worde of the Lorde.
Previous section

Next section


Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
Powered by PhiloLogic