Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XVIII. Chapter.

A   At that tyme was there no kynge in Israel. And þe; trybe of þe; Danites soughte them an enheritaunce to dwell in, note for vnto that daie there was no enheritaunce fallen vnto them amonge the trybes of Israel. And the childr&ebar; of Dan sent out of their kynreds fyue captaynes (which were men of armes) from Zarga and Esthaol, to spye and search out the londe. And they sayde vnto them: Go youre waie, and search out the londe. And they came vp to mount Ephraim in to þe; house of Micha, and taried there all nighte. And whyle they were there &wt; Michas hu&esset;sholde, they knewe þe; voyce of the yonge man the Leuite, and sayde vnto him: Who broughte þe; hither? What makest thou here? and why woldest thou come hither?

B   He answered th&ebar;: Thus ∧ thus hath Micha done vnto me, ∧ hath hyred me to be his prest. They sayde vnto him: O axe at God, þt; we maye perceaue, whether oure iourney which we go, shal prospere well or not. The prest answered them: Go youre waye in peace, youre iourney þt; ye go, is before the LORDE. Then the fyue men wente their waye, ∧ came vnto Lais, and sawe that the people which was therin, dwelt sure, euen as þe; Sidonians, at rest, and carelesse, and that there was no lorde in the londe to vexe them, and were farre from the Sidoni&abar;s, and had nothinge to do with eny man.

C   And they came to their brethr&ebar; to Zarga and Esthaol. And their brethren saide vnto them: How is it &wt; you? They sayde: Arise, let vs go vp vnto them, for we haue sene the londe, þt; it is a very good londe: make haist therfore, ∧ be not slacke to go, that ye maye come to take possession of the londe. Whan ye come, ye shall come to a carelesse people, and the londe is wyde: for God hath delyuered this place in to yo&highr; hande, where nothinge wanteth of all þt; is vpon earth.

Then wente there thence out of the kynreds of Dan from Zarga and Esthaol, sixe hundreth men ready wapened to þe; battayll, and wente vp, and pitched at Kiriath Iearim in Iuda: therfore called they the same place, þe; hoost of Dan, vnto this daye, which is behinde Kiriath Iearim.

D   And fr&obar; thence they w&ebar;te vp vnto mo&ubar;t Ephraim, and came to the house of Micha. Then answered the fyue men that w&ebar;te out to spye the londe of Lais, ∧ sayde vnto their brethren: Knowe ye not that in these houses there is an ouerbody cote, Idols, ∧ molten ymages? Now maye ye loke what ye haue to do. They departed thence, and came to the house of the yonge man the Leuite in Michas house, and saluted him fr&ebar;dly. But the sixe hundreth men, which were of þe; children of Dan, stode ready harnessed before þe; gate. And the fyue men that were gone out to spye þe; londe, w&ebar;te vp, and came thither, and toke the ymage, the ouerbody cote, ∧ the molten Idols. In the meane whyle stode þe; prest at the gate, with the sixe hundreth readye harnessed.

E   Now wh&abar; these were come in to Michas house, and toke the ymage, the ouerbody cote, and the molten Idols, the prest sayde vnto them: What do ye? They answered him: Holde thy peace, and laye thine hande vpon thy mouth, and go with vs, þt; thou mayest be oure father ∧ prest. Is it better for the to be prest in one mans house, then amonge a whole trybe ∧ kynred in Israel? This pleased the prest well, ∧ he toke both the ouerbody cote, and the Idols, and the ymage, and came in amonge the people. And whan they turned them and wente thence, they sent their children, and catell, and soch precious thynges as they had, before them.

F   Whan they were come farre now from the house of Micha, the men þt; were in Michas houses gathered th&ebar; together by Michas house, ∧ folowed þe; childr&ebar; of Dan, and cried vpon the childr&ebar; of Dan. They turned their faces aboute, and sayde vnto Micha: What ayleth the, þt; thou makest soch a crienge? He answered: Ye haue taken awaye my goddes, and the prest, ∧ are goinge yo&highr; waie, and what haue I behynde? What is here? And yet ye saye vnto me: What ayleth the? But the childr&ebar; of Dan saide vnto him: Let not thy voyce be herde am&obar;ge vs, that some wrothfull m&ebar; thrust not at the, and so þi; soule and the soule of þi; house be destroyed. So

-- --

the childr&ebar; of Dan w&ebar;te on their waye. And Micha, whan he sawe þt; they were to stronge for him, turned backe, and came agayne to his house.

G   But they toke that Micha had made, ∧ the prest whom he had, ∧ came vnto Lais, to a quyete carelesse people, and slewe them with the edge of the swerde, and burnt the cite with fyre, and there was no man to delyuer them: for they laye farre fr&obar; Sidon, and had to do with no man. And they laye in the valley, which is besyde Beth Rehob. Then buylded they the cite, ∧ dwelt therin, note ∧ called it Dan, after name of their father Dan, whom Israel begat. And þe; cite was called Lais afore tyme.

And the children of Dan set vp the ymage for them, and Ionathan þe; sonne of Gerson the sonne of Manasse, ∧ his sonnes were prestes am&obar;ge the trybe of þe; Danites, note vnto the tyme þt; they were led awaye captyue out of the londe. And thus they set amonge th&ebar; the ymage of Micha, which he had made, as l&obar;ge as þe; house of God was at Silo.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic