Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VIII. Chapter.

A   And when he had opened the seuenth seale, there was sil&ebar;ce in heauen aboute the space of halfe an houre. And I

-- --

sawe seu&ebar; angels stondinge before God, and to them were geuen seuen trompettes. And another angell cam and stode before the aultre, hauynge a golden senser, and moch of odoures was geuen vnto him, that he shulde offre of the prayers of all sayntes vpon the golden aultre, which was before the seate. And the smoke of the odoures which came of the prayers of all sayntes, ascended vppe before God out of the angelles honde. And the angell toke the senser, and fylled it with fyre of the aultre, and caste it into the earth, and voyces were made, and th&obar;drynges and lightnynges, and earthquake.

B   And the seuen angels which had the seuen trompettes, prepared them selues to blowe. The first angel blewe, and there was made hayle and fyre, which were myngled with bloud, ∧ they were cast in to the earth: and the thyrd parte of trees was burnt, and all grene grasse was brent. And the seconde angell blewe: and as it were a greate mountayne burnynge with fyre was cast in to the see, and the thyrde parte of the see turned to bloud, and the thyrde parte of the creatures which had life, dyed, and the thyrde part of shippes were destroyed.

And the thyrde angell blewe, and there fell a greate starre from heauen, burnynge as it were a lampe, and it fell in to the thyrde parte of the ryuers, and in to fountaynes of waters, and the name of the starre is called Wormwod. C   And the thyrde parte of the waters was turned to Wormwod. And many men dyed of the waters, because they were made bytter. And the fourth angel blew, and the thyrde parte of þe; Sonne was smytten, and þe; thyrde parte of the mone, ∧ the thyrde parte of starres: so that the thyrde parte of them was darckned. And the daye was smytt&ebar;, that the thyrde parte of it shulde not shyne, and lyke wyse the nyght. And I behelde, and herde an angel flyenge thorowe the myddes of heau&ebar;, and say&ebar;ge with a lowde voyce: Wo, wo, wo to the inhabiters of the earth, because of the voyces to come of the trompe of the thre angels which were yet to blowe.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic