Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The X. Chapter.

A   And I sawe another mightye angell come doune fr&obar; heauen, clothed with a cloude, and the rayne bowe vpon his heed. And his face as it were þe; Sonne, and his fete as it were pyllars of fyre: and he had in his honde a lytell boke opyn: and he put his right fote vpon þe; see, and his lifte fote on þe; earth. And cryed with a lowde voyce, as when a lyon roreth. And when he had cryed, seu&ebar; thondres spake their voyces. And when the seu&ebar; th&obar;dres had spok&ebar; their voyces, I was aboute to wryte. And I herde a voyce from heauen sayenge vnto me: seale vp those thinges which the seuen thondres spake, and wryte them not.

noteAnd the angel which I sawe stonde vp&obar; the see, and vpon the earth, lifte vppe his honde to heauen, and swore by him that liueth for euermore, which created heauen, and the thinges that there in are, and þe; see, and the thinges which are therin: that there shalbe nomore tyme: but in the dayes of the voyce of the seu&ebar;th angel, when he shal begynne to blowe, the mistery of God shalbe fyni&esset;hed, as he preached by his seruauntes the prophetes.

B   And the voyce which I herde from heau&ebar;, spake vnto me agayne, and sayde: go and take the lytle boke which is open in the honde of the angel, which stondeth vp&obar; the see, and vpon the earth. And I went vnto the angel, and sayde vnto him: geue me the lytle boke. And he sayde vnto me: note Take it, and eate it vp, and it shal make thy belly bytter, but it shalbe in thy mouth as swete as hony. And I toke the lytle boke out of his honde, and ate it vp, and it was in my mouth as swete as hony, and as sone as I had eaten it, my belly was bytter. And he sayde vnto me: thou muste prophesy agayne vnto the people, and to the Heythen, and tonges, and to many kynges.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic