Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The III. Chapter.
[unresolved image link]

A   And Iosua rose vp early, and they departed from Setim, ∧ came vnto Iordane, he and all the children of Israel, and remayned there all night, afore they w&ebar;te ouer. But after thre dayes wente the officers thorow þe; hoost, and commaunded the people, and sayde: Whan ye se the Arke of þe; couenaunt of the LORDE youre God, and the prestes from am&obar;ge the Leuites bearinge it, departe ye then out of youre place, and folowe after (but so, that there be rowme betwene you and it by two thousande cubites, ∧ that ye come not nye it) þt; ye maye knowe what waye ye shulde go: for ye neuer wente that waye afore.

B    noteAnd Iosua sayde vnto the people: Halowe youre selues, for tomorow shal þi; LORDE bringe wonderous thinges to passe am&obar;ge you. And vnto the prestes he sayde: Beare ye the Arke of þe; couena&ubar;t, and go before the people. Then note bare they the Arke, and wente before the people. And the LORDE sayde vnto Iosua: This daye wyl I begynne to make the greate in the sighte of all Israel, that they maie knowe, how that like as I was with Moses, so am I with the also. And commaunde thou the prestes that beare the Arke, and saye: Whan ye come before in the water of Iordane, stonde styll.

-- --

C   And Iosua sayde vnto the children of Israel: Come hither, ∧ heare the worde of the LORDE youre God. He sayde morouer: By this shal ye perceaue, that the lyuynge God is amonge you, and that he shall dryue out before you þe; Cananites, Hethites, Heuites, Pheresites, Girgosites, Amorites and Iebusites. Beholde, the Arke of the couenaunt of him þt; hath domynion ouer all londes, shall go before you in Iordane. Take now therfore twolue men out of þe; trybes of Israel, out of euery trybe one. And whan the soles of the fete of the prestes that beare þe; Arke of the LORDE the gouernoure of all londes, are set in the water of Iordane, then shal þe; water of Iordane withdrawe it selfe from the water that floweth from aboue, that it maye stonde on a heape.

D   Now whan the people departed out of their tentes, to go ouer Iordane, ∧ the prestes bare the Arke of the couenaunt before the people, and came into Iordane, ∧ dypte their fete before in the water (as for Iordane on all his banckes it was full of all maner waters note of the londe) then the water that came downe fr&obar; aboue, stode straight vp vpon one heape, very farre from the cite of Adom, that lyeth on the syde of Zarthan: But the water that ranne downe to the see (euen to the salt see) fell awaye, and decreased.

noteSo þe; people wente thorow ouer agaynst Iericho. And the prestes that bare the Arke of the LORDES couenaunt, stode drye in þe; myddes of Iordane, readye prepared: ∧ all Israel w&ebar;te thorow drye shod, vntyll þe; whole people were all come ouer Iordane.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic