Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

The XXI. Chapter.

A   After that shewed Iesus himself agayne at the see of Tiberias But on this wyse shewed he himself. There were together Sym&obar; Peter, ∧ Thomas which is called Didimus, ∧ note Nathanael of Cana a cite of Galile, ∧ the sonnes of Zebede, ∧ two other of his disciples. Symon Peter sayde vnto th&ebar;: I go a fyshinge. They sayde vnto h&ibar;: We also wil go &wt; the. They w&ebar;te out, ∧ entred into a shippe straight waye. And þt; same night toke they nothinge. But wh&abar; it was now morow, Iesus stode on the shore, but his disciples knewe not þt; it was Iesus. Iesus sayde vnto th&ebar;: Childr&ebar;, haue ye eny thinge to eate? They answered h&ibar;: No. He sayde vnto th&ebar;: note Cast out the nett on þe; right syde of the shippe, ∧ ye shal fynde. Th&ebar; they cast out, ∧ coulde nomore drawe it for þe; multitude of fishes. Th&ebar; sayde þe; disciple note wh&obar; Iesus loued, vnto Peter: It is the LORDE.

B   Whan Simon Peter herde that is was the LORDE, he gyrde his mantell aboute him (for he was naked) and sprange in to þe; see. But other disciples came by shippe (for they were not farre fr&obar; londe, but as it were two hundreth cubytes) and they drewe the net with the fi&esset;hes. Now whan they were come to londe, they sawe coles layed, and fysh theron, and bred. Iesus sayde vnto th&ebar;: note Bringe hither of the fyshes, that ye haue taken now. Symon Peter stepped forth, and drew the nett to the londe, full of greate fy&esset;hes, an hundreth and thre and fyftie. And for all there were so many, yet was not the net broken.

C   Iesus sayde vnto them: Come, and dyne. But none of the disciples durst axe him: Who art thou? For they knewe, that it was the LORDE. Then came Iesus, and toke þe; bred, and gaue it th&ebar;: and the fy&esset;he likewyse. This is now the thirde tyme that Iesus appeared vnto his disciples, after that he was rysen agayne from the deed.

-- --

Now wh&abar; they had dyned, Iesus sayde vnto Symon Peter: Sym&obar; Ioh&abar;na, louest thou me more then these do? He sayde vnto him: Yee LORDE, thou knowest þt; I loue the. He sayde vnto him: Fede my l&abar;bes. He sayde vnto him agayne the seconde tyme: Sym&obar; Ioh&abar;na, louest thou me? He sayde vnto him: note Yee LORDE, thou knowest, þt; I loue þe;. He sayde vnto him: Fede my shepe. He saide vnto him þe; thirde tyme: Symon Ioh&abar;na, louest thou me? Peter was sory, because he sayde vnto him, louest thou me? And he sayde vnto him: LORDE, thou knowest all thinges, thou knowest, that I loue þe;. Iesus sayde vnto him: Fede my shepe.

D    noteVerely verely I saye vnto the: Whan thou wast y&obar;ge, thou gerdedst thyselfe, and walkedst whither thou woldest. But wh&abar; thou art olde, note thou shalt stretch forth thy handes, and another shal gyrde the, and lede the whither thou woldest not. But this he sayde, to signifye with what death he shulde glorifye God.

Whan he had spoken this, he sayde vnto him: Folowe me. Peter turned him aboute, and sawe the disciple folowinge, whom Iesus loued, ( note which also leaned vp&obar; his brest at the supper, and sayde: LORDE, who is it that betrayeth the)? Wh&abar; Peter sawe him, he sayde vnto Iesus: LORDE, but what shal he do? Iesus sayde vnto him: Yf I wil that he tary tyll I come, what is that to the? Folowe thou me. Then wente there out a sayenge amonge the brethren: This disciple dyeth not. And Iesus sayde not vnto him: He dyeth not, but: Yf I wil that he tary tyll I come, what is that to the? This is the same disciple, which testifyeth of these thinges, and wrote these thinges, and we knowe that his testimony is true.

There are many other thinges also that Iesus dyd, which, yf they shulde be wrytt&ebar; euery one, I suppose the worlde shulde not contayne the bokes, that were to be wrytten. The ende of the Gospell of S. Ihon.
Previous section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic