Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VIII. Chapter.

A   Now after þt; they had supped, they brought the y&obar;ge man in to her. Th&ebar; thought Tobias vpon the wordes of the angell, and toke out of his bagg a pece of the leuer of the fish, and layed it vpon the hote coales. So the angell Raphael toke holde of the deuell, and sent him awaye, and bounde him in the wyldernes of the hyer Egipte. Th&ebar; spake Tobias vnto the virgin, and sayde: note Vp Sara, let vs make oure prayer vnto God to daye, tomorow, and ouermorow: for these thre nightes wil we reconcyle oure selues with God: and whan the thirde holy night is past, we shall ioyne together in þe; deutye of mariage. For we are the

-- --

children of holy men, and we maye not come together as the Heithen, þt; knowe not God.

B    noteThen stode they vp both together, and besought God earnestly, þt; he wolde preserue them. And Tobias sayde: O LORDE God of o&highr; fathers, praysed be thou of heau&ebar; ∧ earth of the see, welles, ∧ floudes, ∧ of all the creatures that be therin. noteThou maydest Adam of the moulde of the earth, ∧ gauest him Eua for an helper. And now LORDE thou knowest that it is not because of voluptuousnes, that I take this sister of myne to wyfe, but onely for the loue of childen, in whom thy name be blessed for euer. And Sara sayde: haue mercy vpon vs (O LORDE) haue mercy vpon vs, and let vs both come whole and sounde to a good age.

C   And aboute the cocke crowe, it happened, that Raguel called his seruauntes, and they w&ebar;te with him, to make a graue. For he sayde: it is chaunced vnto him peradu&ebar;ture, as it dyd vnto the other seuen men, that wente in vnto her. Now wh&abar; they had made the graue, Raguel came agayne to his wyfe, and sayde vnto her: sende one of thy mayd&ebar;s, to loke yf he be deed, that I maye burye him afore it be light daye.

So she sent a mayden to se, which whan she came in to the chamber, she founde them whole and sounde, slepynge together. And so she came agayne, ∧ brought good tydinges. D   Then Raguel and Anna his wife praysed þe; LORDE, and sayde: Praysed be thou o LORDE God of Israel, For it is not happened vnto vs, as we thought. For thou hast dealte mercifully with vs, and put awaye from vs the enemye that persecuted vs, and hast shewed mercy vnto yonder two beloued. O LORDE, cause th&ebar; to magnifie the more perfectly, and to offre the the sacrifice of thy prayse, and of their health: that all people maye knowe, þt; thou onely art God in all the earth.

E   And immediatly Raguel commaunded his seruauntes, to fyll the graue, that they had made, with earth, afore it was light: and bade his wife prepare a feast, ∧ to make ready all thinges that were necessary for meate, to soch as wente by þe; waye. He caused two fatt kyne also and foure wethers to be slayne, ∧ meates to be prepared for all his neghbours and frendes.

And Raguel charged Tobias, to remayne with him two wekes. As for all the good þt; he had, he gaue Tobias þe; one half of it, and made this wrytinge, that the half which remayned, shulde fall vnto Tobias after their death.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic