Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XI. Chapter.

A   Now as they were goinge homewarde againe, vpon þe; xj. daye they came to Charra, which lyeth in the half waye towarde Niniue. And the angell sayde: Brother Tobias, thou knowest how thou hast left thy father: therfore yf it please the, we two wyll go before, and let the husholde with thy wife and þe; catell come soft ∧ fayrly after vs. And whan Tobias was content that they shulde go before, Raphael sayde vnto him: Take of the gall of the fish with the, for it shal be necessary. So Tobias toke of the gall, and they wente their waye. But Anna the mother of Tobias sat daylie by the waye syde vpon þe; toppe of an hill, from whence she might se farre aboute her.

B   And whyle she was waytinge there for his c&obar;mynge, she loked afarre of, and anone she perceaued hir sonne comminge, and ranne and tolde hir hu&esset;bande, sayenge: beholde, thy sonne commeth. And Raphael sayde vnto Tobias: As soone as thou commest in to the house, immediatly worshipe the LORDE thy God, and geue thankes vnto him: then go to thy father, and kysse him, ∧ strake his eyes ouer &wt; the gall of þe; fish, that thou hast brought with the. For be sure, that his eyes shal straight waye be opened, and thy father shal se the light of heauen, and shal reioyse at the sight of the. Then the dogg that had bene with them in their iourney, r&abar;ne before, and came as a messa&ubar;ger, and wagged with his tayle for gladnesse.

C   So þe; blynde father arose, and beganne to renne, and stombled with his fete, and gaue a seruaunt his hande, ranne to mete his sonne, receaued him, and kyssed him, he and his wife, and beganne to wepe for ioye.

Now whan they had worshipped ∧ thanked God, they satt downe. Then toke Tobias of the fishes gall, and anoynted his fathers eyes: and taried half an houre, and then beganne the blemysh to go out of his eyes, like as it had bene the whyte &esset;kynne of an egg: which Tobias toke and drew from his eyes, and immediatly he receaued his sight.

D   Then they praysed God, he and his wife, and all they that knew him. And Tobias sayde: O LORDE God of Israel, I geue the prayse and thankes, for thou hast chastened me, and made me whole. And lo, now do I se my sonne Tobias. After seuen dayes came Sara his sonnes wife also whole and sounde with all þe; housholde and catell, with camels and moch money of his wyues, and with the money that he had receaued of Gabelus: and he tolde his father and his mother all the benefites, which God had done for him, by the man that led him. Achior also and Nabath Tobias sister sonnes came and were glad, ∧ reioysed with him, by reason of all the good that God had shewed vnto him.

And so for þe; space of seuen dayes they made mery, and were right ioyfull euerichone.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic