Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XLV. Chapter.

A    noteThese are the wordes þt; Ieremy the prophet spake vnto Baruch the sonne of Nerias, after that he had written these Serm&obar;s into a boke at the mouth of Ieremy, In the fourth yeare of Ioachim the sonne of Iosias kynge of Iuda.

Thus saieth the LORDE God of Israel vnto the, O Baruch: In so moch as thou thoughtest thus (when thou wast writinge) Wo is me, the LORDE hath geuen me payne for my trauayle: I haue weeried my self &wt; sighinge, and shall I fynde no rest? B   Therfore tell him (O Ieremy) þt; the LORDE saieth thus: Beholde, The th&ibar;ge that I haue buylded, wil I breake downe agayne, and rote out the thinge, that I haue planted, yee this whole londe. And sekest thou yet promoci&obar;? Loke not for it, and desyre it not. For I will bringe a miserable plage vp&obar; all flesh, saieth the LORDE. But thy life will I geue the for a pray, where so euer thou goest. note
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic