Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The LXIIII. Chapter.

A   This is the worde þt; was shewed to Ieremy c&obar;cerninge all þe; Iewes, which dwelt in Egipte: at Magdal, at Taphnis,

-- --

at Memphis, ∧ in the londe of Patures. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Ye haue sene all þe; mysery, þt; I haue brought vpon Ierusalem, and vpon all the cities of Iuda: so that this daye they are desolate, and no man dwellinge therin: ∧ þt; because of the greate blasphemies, which they committed, to prouoke me vnto anger: In that they wente backe to do sacrifice &abar;d worshipe vnto straunge goddes: whom nether they, ner ye, ner yo&highr; fathers haue knowne. How be it, I sent vnto them my serua&ubar;tes all the prophetes: note I rose vp early, I sent vnto them, and gaue them warninge: O do no soch abhominable thinges, ∧ thinges that I hate. But they wolde not folowe ner herk&ebar;, to turne from their wickednes, and to do nomore sacrifice vnto straunge goddes.

Wherfore my indignacion ∧ wrath was kyndled, and it brente vp the cities of Iuda, the feldes with the stretes off Ierusalem: so that they were made waist and desolate, as it is come to passe this daye. Now therfore thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: How happeneth it, that ye do so greate euell vnto youre owne soules, thus to destroye the men and women, childr&ebar; and babes of Iuda? so that none of you is left, because ye prouoke me vnto wrath with the workes of youre owne hondes: wh&ebar; ye offre vnto straunge goddes in the londe off Egipte, where as ye be gone to dwell: B   That ye might vtterly perishe, and that ye might be reuyled and shamfully intreated of all nacions. Or, haue ye now forgotten the wickednes off yo&highr; forefathers, the wickednes off þe; kynges of Iuda and their wyues, þe; wickednes that ye youre selues &abar;d youre wyues haue done in the londe of Iuda, in the cite and in the londe off Ierusalem?

Yet are ye not sory this daye, ye feare not, nether walke ye in my lawe and in my commaundementes, that I haue geu&ebar; vnto you and youre forefathers.

noteTherfore thus saieth the LORDE of hoostes the God off Israel: I am stedfastly advysed and determed, to punysh you, and to rote out all Iuda. noteAs for the remnaunt off Iuda that purposly wente in to Egipte, there to ease them off their mysery: I will take them, and they shall all be destroyed. In þe; londe of Egipte shall they perishe, beynge consumed with the swearde and with honger. For from þe; leest vnto þe; most, they shal perishe with the swearde and with honger. Morouer they shalbe reuyled, abhorred, shamed, and confounded. For I will viset them that dwell in Egipte, note as I haue visited Ierusalem: with the swearde, with honger and with pestilence: So that none off the remnaunt off Iuda, which are gone to dwell in Egipte, shall be left to come agayne in to þe; londe off Iuda: all though they thynke to come thither agayne, and to dwell there. For none shal come agayne, but soch as are fled awaye.

C   Then all the men which knewe that their wyues had offred vnto straunge goddes, ∧ a greate sorte off wyues that stode there, yee and all the people that dwelt there in Egipte in the cite of Patures, answerde Ieremy, ∧ sayde: As for the wordes that thou hast spoken vnto vs in the name of the LORDE, we will in no wyse heare them: but what so euer goeth out of oure owne mouth, that wil we do: We will do sacrifice, and offre oblacions vnto the Quene off heauen: note like as we and o&highr; forefathers, oure kynges and oure heades haue done in the cities off Iuda, and in the stretes and feldes of Ierusalem. For then had we plenteousnesse off vytales, then were we in prosperite, and no my&esset;fortune came vpon vs.

noteBut sens we left of, to offre, and to do sacrifice vnto the Quene of heauen, we haue had scarcenes of all thinges, and perish &wt; the swearde and honger. Last of all, when we wom&ebar; did sacrifice and offred vnto the Quene of heau&ebar;, did we make her cakes &abar;d poure vnto her drinkofferinges, to do her seruyce, without oure hu&esset;bondes wylles?

D   Then sayde Ieremy vnto all the people, to the men, to the women and to all the folke, which had geuen him that answere: note Dyd not the LORDE remembre the sacrifices that ye, yo&highr; forefathers, youre k&ibar;ges ∧ rulers (&wt; all the people) haue offred in the cities of Iuda, in the stretes and londe off Ierusalem? and hath he not considered this in his mynde? In so moch, that the LORDE might no longer suffre the wickednes off youre inuencions, and the abhominable thynges which ye dyd? Is not youre londe desolate ∧ voyde, yee and abhorred, so that no m&abar; dwelleth therin enymore, as it is come to passe this daye? note

noteDyd not all this happen vnto you, because ye made soch sacrifice, and synned agaynst the LORDE? Ye haue not folowed his voyce, to walke in his lawe, in his ordinaunces and statutes. note

Yee this is the cause, that all mysfortune happened vnto you, as it is come to passe this daye.

-- --

Morouer, Ieremy spake vnto all the people and to all the women: Heare the worde off the LORDE all Iuda, ye that be in the londe off Egipte: Thus saieth the LORDE off hoostes the God of Israel: Ye and youre wyues haue spoken with youre owne mouth, the thinge that ye haue fulfilled in dede.

E    noteYee thus haue ye sayde: We will not fayle, but do the thynge that pleaseth vs: we wil do sacrifice and poure out drynkoffringes to the Quene of heauen. Purposly haue ye set vp youre owne good meanynges, ∧ hastely haue ye fulfilled youre owne intente. And therfore, heare the worde of the LORDE all Iuda, ye that dwell in the londe off Egipte.

noteBeholde, I haue sworne by my greate name (saieth the LORDE) that my name shal not be rehearsed thorow eny mans mouth of Iuda, in all the londe of Egipte: to saye: The LORDE God lyueth, for I wil watch, to plage them, and not for their wealth. And all the men of Iuda that be in the l&obar;de of Egipte, shal perish with the swearde and with h&obar;ger, vntill they be vtterly destroyed. note

Neuertheles, those that fled awaye for þe; swearde, shal come agayne in to the l&obar;de of Iuda (but there shal be very fewe of them) And all the remnaunt off Iuda, that are gone in to Egipte, there to dwell, shall knowe, whose wordes shalbe founde true: theirs or myne. Take this for a token, that I wil viset you in this place (saieth the LORDE) and that ye maye knowe, how that I (without doute) wil perfourne my purpose vpon you,) to punysh you. Beholde (saieth the LORDE I wil delyuer Pharao Ophram kynge of Egipte in to the hondes of his enemies, þt; seke after his life: euen as I gaue Sedechias the kynge of Iuda in to the hondes of Nabuchodonosor k&ibar;ge of Babil&obar;, which sought after his life. note
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic