Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The LXXXVI. A psalme of the children of Corah.

A    noteHir foundacions are vp&obar; the holy hilles: the LORDE loueth the gates of Sion more, th&ebar; all þe; dwell&ibar;ges of Iacob. Very excell&ebar;t th&ibar;ges are spok&ebar; of þe;, thou cite of God. Sela. I wil thinke vp&obar; Rahab ∧ Babil&obar;, so that they shal knowe me: Yee the Philistynes also ∧ they of Tyre with the Morians. Lo, there was he borne. And of Sion it shalbe reported, that he was borne in her, euen the most hyest which hath buylded her. The LORDE shal cause it be preached ∧ written amonge the people, that he was borne there. Sela.

Therfore the dwellinge of all syngers ∧ daunsers is in the.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic