Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The LXXXIII. A psalme of the children of Corah.

A    noteO how amiable are þi; dwell&ibar;ges, thou LORDE of hoostes? My soule hath a desyre ∧ l&obar;ginge for þe; courte of þe; LORDE, note my hert ∧ my flesh reioyse in þe; lyuynge God. For the sparow hath founde hir an house, ∧ the swalowe a nest, where she maye laye hir y&obar;ge: eu&ebar; þi; aulters O LORDE of hoostes, my kynge ∧ my God. O how blessed are they that dwell in thy house, they are allwaye praysinge þe;. Blessed are þe; men whose str&ebar;gth is in þe;, in whose herte are þt; wayes.

Which goinge thorow the vale of mysery, vse it for a well, and the poles are fylled with water. B   They go from strength to strength and so the God of Gods apeareth vnto th&ebar; in Sion. O LORDE God of hoostes, heare my prayer: herken o God of Iacob.

Beholde o God oure defence, loke vpon the face of thyne anoynted. For one daye in thy courte is better then a thousande: I had rather be a dore keper in the house of my God, then to dwell in the tentes of the vngodly. For the LORDE God is a light and defence, the LORDE wil geue grace ∧ worshipe, and no good thinge shal he witholde from them, that lyue a godly life. O LORDE God of hoostes, blessed is the man, þt; putteth his trust in the.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic