Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The LXXXII. A psalme of Asaph.

A   Holde not thy tonge (o God) kepe not still syl&ebar;ce,, refrayne not þi; self, o God. note

For lo, thy enemies make a murmuringe, ∧ they þt; hate the, lift vp their heade. They ymagin craftely agaynst thy people, ∧ take councell agaynst thy secrete ones. Come (saye they) let vs rote them out from amonge the people, that the name of Israel maye be put out of rem&ebar;braunce. For they haue cast their heades together with one consent, ∧ are c&obar;federate agaynst the. The tabernacles of the Edomites ∧ Ismaelites, the Moabites ∧ Hagarenes. Gebal, Ammon and Amalech: the Philistynes with them that

-- --

dwell at Tyre. Assur also is ioyned vnto th&ebar; ∧ helpe the children of Loth. Sela.

But do thou to them as vnto the Madianites, vnto Sisera and vnto Iabin by þe; broke of Cyson. noteWhich perished at Endor, ∧ became as the d&obar;ge of þe; earth. B   Make their prynces like Oreb and Zeeb: note Yee make all their prynces like as Zebea and Salmana.

Which saye: we wil haue the houses of God in possession? O my God, make them like vnto a whele, note and as the stuble before the wynde. Like as a fyre that burneth vp the wodd, ∧ as the flame that consumeth the mountaynes. Persecute them euen so with thy tempest, ∧ make them afrayed with thy storme. Make their faces ashamed (o LORDE) þt; they maye seke thy name. Let th&ebar; be c&obar;founded ∧ vexed euer more ∧ more: Let th&ebar; be put to shame ∧ perish. That they maye knowe, that thou art alone, that thy name is the LORDE, and that thou only art the most hyest ouer all the earth.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic