Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VI. Chapter.

A   And whan Saneballat, Tobias and Gosem the Arabian, and the other of oure enemyes herde, that I had buylded the wall, and that there were no mo gappes ther in (howbeit at the same tyme had I not hanged the dores vpon the gates) Saneballat and Gosem sent vnto me, sayenge: Come and let us mete together in the vyllages vpon the playne of the cite Ono. Neuertheles they thoughte to do me euell. Notwithstondynge I sent messaungers vnto them, sayenge: I haue a greate busynes to do, I can not come downe. The worke shulde stonde still, yf I were necligent, and came downe to you. Howbeit they sent vnto me as good as foure tymes after the same maner. And I gaue the same answere.

B   Then sent Saneballat his seruaunt vnto me the fifth tyme, with an open letter in his hande, wherin was wrytten: It is tolde the Heythen, ∧ Gosem hath sayde it, that thou and the Iewes thynke to rebell: for þe; which cause thou buyldest the wall, and wylt be their kynge in these matters, and hast ordeyned the prophetes to preach of the at Ierusalem, and to saye: He is kynge of Iuda.

Now shal this come to the kynges eares: come now therfore, and let us take oure councell together. Neuertheles I sent vnto him, sayenge: There is no soch thinge done as thou sayest: thou hast fayned it out of thine owne hert. For they were all mynded to make us afrayed, and thoughte: They shal withdrawe their handes from the worke, þt; they shal not laboure. Howbeit I str&ebar;gthed my hande the more.
C   And I came vnto þe; house of Semaia þe; sonne of Delaia the sonne of Mechetabeel, ∧ he had shut him selfe within, ∧ sayde: Let us come together in to þe; house of God, eu&ebar; vnto þe; myddes of þe; t&ebar;ple, ∧ sparre þe; dores of þe; t&ebar;ple: for they wyl come to slaye þe;, yee eu&ebar; in the night wyl they come to put the to death. But I sayde: Shulde soch a m&abar; flye? Shulde soch a m&abar; as I am, go in to þe; t&ebar;ple, to saue his life? I wyl not go in.

-- --

For I perceaued, that God had not sent him: Yet spake he prophecye vpon me, neuerthelesse Tobias and Saneballat had hired him for money. Therfore toke he the money, that I shulde be afrayed, and so to do and synne, that they might haue an euell reporte of me, to blaspheme me. My God thynke thou vpon Tobias and Saneballat, acordynge vnto these their workes, and of þe; prophet Noadia, and of the other prophetes, þt; wolde haue put me in feare

D   And the wall was fynished on the fyue ∧ twentyeth daye of the moneth Elul, in two and fyftye dayes. And whan all o&highr; enemies herde therof, all the Heithen þt; were aboute vs, were afraied, and their corage failed th&ebar;: for they perceaued, that this worke came of God. And at þe; same tyme were there many of þe; chefe of Iuda, whose letters w&ebar;te vnto Tobias, ∧ from Tobias vnto them (for there were many in Iuda that were sworne vnto him: for he was the sonne in lawe of Sachania the sonne of Arah, and his sonne Iohanan had the doughter of Mesullam the sonne of Barachia, and they spake good of him before me, and tolde him my wordes) And Tobias sent letters, to put me in feare.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic