Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XIII.

1   A wijs sone is the teching of the fadir; but he that is a scornere, herith not, whanne he is repreuyd. 2   A man schal be fillid with goodis of the fruit of his mouth; but the soule of vnpitouse men is wickid. 3   He that kepith his mouth, kepith his soule; but he that is vnwar to speke, schal feel yuels. 4   A slow man wole, and wole not note; but the soule of hem that worchen schal be maad fat. 5   A iust man schal wlate a fals word; but a wickid man schendith, and schal be schent. 6   Ri&yogh;tfulnesse kepith the weie of an innocent man; but wickidnesse disseyueth a synnere. 7   A man is as riche note, whanne he hath no thing note; and a man is as pore note, whanne he is in many richessis. 8   Redempcioun of the soule of man is hise richessis; but he that is pore, suffrith not blamyng. 9   The li&yogh;t of iust note men makith glad; but the lanterne of wickid men schal be quenchid.

-- --

10   Stryues ben euere a mong proude men; but thei that don alle thingis with counsel, ben gouerned bi wisdom. 11   Hastid note catel schal be maad lesse; but that that is gaderid litil and litil with hond, schal be multiplied. 12   Hope which is dilaied, turmentith the soule; a tre of lijf is desir comyng. 13   He that bacbitith ony thing, byndith hym silf in to tyme to comynge; but he that dredith note the comaundement, schal lyue in pees. 14   The lawe of a wise man is a welle of lijf; that he bowe awei fro the falling of deth note. 15   Good teching schal &yogh;yue grace; a swolowe is in the weie of dispiseris note. 16   A fel man doith alle thingis with counsel; but he that is a fool, schal opene foli. 17   The messanger of a wickid man schal falle in to yuel; a feithful messanger is helthe. 18   Nedynesse and schenschip is to him that forsakith techyng; but he that assentith note to a blamere, schal be glorified. 19   Desir, if it is fillid, delitith the soule; foolis wlaten hem that fleen yuels. 20   He that goith with wijs men note, schal be wijs; the freend of foolis schal be maad lijk hem. 21   Yuel pursueth synneris; and goodis schulen be &yogh;oldun to iust men. 22   A good man schal leeue aftir him eiris, sones, and the sones of sones; and the catel of a synnere is kept to a iust man. 23   Many meetis ben in the new tilid feeldis of fadris; and ben gaderid to othere men with out doom note. 24   He that sparith the &yogh;erde, hatith his sone; but he that loueth him, techith bisili. 25   A iust man etith, and fillith his soule; but the wombe of wickid men is vnable to be fillid note.
Previous section

Next section


Wycliffe (Late) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02020].
Powered by PhiloLogic