Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XV.
1 And the Lord spak to Moyses and
Aaron,
2 seynge, Speke ye to the sones of
Yrael, and seith to hem, The man that
-- --
suffreth the flux of seede, shal be vnclene;
3 and thanne he shal be demyd to
vndur ligge to this vice, whanne bi eche
momentis it cleueth to the flesh of hym,
and to gidere groweth the foule humour.
4 Al the bed that he sleepith yn shal be
vnclene, and where euer he sitteth.
5 Who
so euer of men towchith hys bed, he shal
washe his clothes, and he washid with
water shal be vnclene vnto the euen.
6 And
if he sitte where he satt, he shal wassh
his clothes, and wasshid with water shal
ben vnclene vnto the euen.
7 He that towchith
the fleshe of hym, shal wasshe his
clothes, and he wasshid with water shal
be vnclene to the euen.
8 And if siche a
man caste out spotil vpon hym that is
clene, he shal wasshe his clothes, and
wasshid with water shal be vnclene vnto
the euen.
9 The sadel vpon the which
he shall sytt, shal be vnclene;
10 and what
euer were vnder hym that suffreth flux
of seede, shal be vnclene vnto the euen.
He that berith eny thing of thes, shal
wasshe his clothes, and he wasshid with
water shal be vnclene vnto the euen.
11 Eche whom he that is suchon towchith
with not wasshun hondes before, shal
wasshe his clothes, and wasshid with water
shal be vnclene vnto the euen.
12 The
britil vessel that he towchith, shal be tobrokun;
the treen vessel forsothe shal be
wasshid `with water.
13 If he were helid,
that suffreth siche a maner passioun, he
shal noumbre seuen daies after his clensyng,
and the clothes wasshid, and al the
bodi in qwik watris, he shal be clene.
14 The ei&yogh;t day forsothe he shal take two
turturs, other two culuer briddes, and
he shal come in the si&yogh;t of the Lord, at
the dore of the tabernacle of witnessyng,
and he shal &yogh;yue hem to the preest;
15 the
-- --
which shal doon oon for synne, and that
other into brent sacrifice; he shal preye
for him bifor the Lord, that he be clene
fro the flux of his seede.
16 The man of
whom goth out the seede of goyng togidris,
shal wasshe with water al his body,
and he shal be vnclene vnto the euen.
17 Clooth and skynne that he hath, he shal
wasshe with water, and it shal be vnclene
vnto the euen.
18 The womman with
whom he goth togider with, shal be
wasshe with water, and she shal be vnclene
vnto the euen.
19 The womman that,
turnynge a&yogh;en the moneth, suffreth the
flux of blood, seuen daies shal be seuerd;
eche that towchith hir shal be vnclene
vnto euen,
20 and the place in which she
sleepith or sittith the daies of her seueryng,
shal be polut.
21 He that towchith
her bed, shal wasshe his clothes, and he
wasshid with water shal be vnclene vnto
the euen.
22 Eche vessel vpon which she
sittith who so euer towchith, shal wasshe
his clothes, and he wasshid with water
shal be polut vnto the euen.
23 If man
goth togidere with hir in the tyme of
hir blood flowynge bi monethes, he shal
be vnclene seuen daies, and al the bed in
which he slepith shal be polut.
24 The
woman that suffrith manye daies the
flux of blood, not in tyme of the flux bi
the moneth, other that aftir the flux of
blood bi the moneth cesith not to flowe
blood, as longe as she shal vnderligge to
this passioun she shal be vnclene, as it
be in tyme of the flux of blood bi the
moneth.
25 Al the bed in which she slepith,
and the vessel in which she sittith,
shal be polut.
26 Who so towchith hir,
shal wasshe hys clothis, and he wasshid
with water shal be vnclene vnto the euen.
-- --
27 If the blood stoonde, and ceese to flowe,
she shal noumbre seuen daeis of hir purifiyng,
28 and the ei&yogh;tith day she shal offre
for hir silf to the preest two turturs, or
two culuer briddis, at the dore of the tabernacle
of witnessyng;
29 the which shal
do oon for the synne, and that other into
brent sacrifice; and he shal preye for hir
before the Lord, and for the flux of the
vnclennes of hir.
30 &YOGH;e shulen teche therfore
the sones of Yrael, that thei shonnen
vnclennes, and die not in her fluxes,
whanne thei defoulen my tabernacle that
is among hem.
31 This is the lawe of hym
that suffreth flux of seede, and that is polutid
thur&yogh; goynge togidris,
32 and of hyr
that thur&yogh; moneth tymes of flowing of
blood is seuerd, and that flowith ful oft
blood, and of the man that slepith with
hir.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|