Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. III.
1 Moyses forsothe fedde the sheip of Jetro,
hys wyues fader, preest of Madian;
and whanne he had dreuen the flok to
the ynnermore partis of deserte, he cam
to the hil of God, Oreb.
2 And the Lord
apperide to hym in a flawme of fier fro
the mydle of a busshe, and he saw&yogh; that
the busshe was ofier, and was not brent.
3 Thanne seide Moyses, Y shal go, and se
this greet si&yogh;t, whi the busshe is not
brent.
4 And the Lord biholdynge that
he &yogh;ede to seen, clepide hym fro the
mydle of the busshe, and seith, Moyses!
Moyses! The which answerde, Y am ny&yogh;.
5 And he, Ne come thow, he seith, no nerre
hidur, but lowse thow thi shoyng fro
thi feyt; the place forsothe that thow
stondist yn is an holi loond.
6 And he
seith, Y am the God of thi fader, God of
Abraham, and God of Ysaac, and God
of Jacob. Moises hidde his face, forsothe
he dorst not loke a&yogh;ens God.
7 To whom
the Lord seith, I haue seen the affliccioun
of my puple in Egipte, and Y haue herd
the crye of it, for the hardnes of hem
that ben before to the werkis.
8 And
knowynge the sorwe of it, Y descendide
to delyuere it fro the hoondis of Egipciens,
and Y shal lede out fro that loond
-- --
into a good loond and a wide, into a loond
that flowith mylk and hony, to the places
of Chananey, and Ethey, Amorrei, and
Phere&yogh;ei, Euehey, and Jebusey.
9 Thanne
the crye of the children of Yrael is comen
to me, and Y haue seen the affliccioun of
hem, with the which thei ben oppressid
of the Egipcyens.
10 But come, and Y shal
sende thee to Pharao, that thow lede my
puple, the sones of Yrael, out of Egipte.
11 And Moyses seide to God, Who am Y,
that I shulde goo to Pharao, and lede out
the sones of Yrael fro Egipte?
12 The which
seide to hym, I shal be with thee, and
this thow shalt haue to tookun, that I
haue sent thee, whanne thow shalt lede
my puple fro Egipte, thow shalt do sacryfice
to God vpon this hil.
13 Moyses
seith to God, Loo! Y shal goo to the
sones of Yrael, and Y shal seie to hem,
the God of &yogh;oure fadris hath sent me to
&yogh;ow; if thei seyn to me, what is his
name, what shal Y seye to hem?
14 The
Lord seyde to Moyses, I am the which
Y am; he seith, thus thow shalt seye to
the children of Israel, He that is hath sent
me to &yogh;ow.
15 And eftsones God seith to
Moyses, Thes thingis thow shalt seye to
the sones of Yrael, The Lord God of
&yogh;oure fadrys, God of Abraham, and God
of Ysaac, and God of Jacob, hath sent me
to &yogh;ow; this is name to me withouten
ende, and this my memoriale in generacioun
and into generacioun.
16 Goo, and gedere
togidere the aldyr men of Yrael, and
thow shalt seye to hem, The Lord God of
&yogh;oure fadris hath apeeryd to me, God of
Abraham, and God of Ysaac, and God
of Jacob, seiynge, Visytynge Y haue visitid
&yogh;ow, and Y haue seen alle thingis
that haue fallun to &yogh;ow in Egipte;
17 and
Y seyde, that Y shal lede &yogh;ow out fro
the affliccioun of Egipte into the loond of
Chananei, and Ethei, and Amorrei, Phere&yogh;ey,
and Euehi, and Jebusey, to the
loond flowynge mylk and hony.
18 And
-- --
thei shulen here thi voyce; and thow
shalt goon yn, and the alder men of Yrael
to the kyng of Egipte, and thow shalt
seye to hym, The Lord God of Ebrews
hath clepid us; we shulen goon a weye of
thre dayes into wildernes, that we doon
sacrifice to the Lord oure God.
19 But Y
wote, that the kyng of Egipte shal not
&yogh;yue &yogh;ow leue that &yogh;e goon, but bi strong
hoond;
20 forsothe Y shal streeche out myn
hoond, and Y shal smyte Egipte in alle
my merueyles, that Y am to do in the
mydle of hem, and after thes thingis he
shal &yogh;yue to &yogh;ow leue.
21 And Y shal &yogh;eue
grace to this puple bifore the Egipciens,
that whanne &yogh;e gon out, &yogh;e shulen not
goon out voyd;
22 but a womman shal aske
of hir nei&yogh;bore and of hir gest silueren
and goldun vessels, and clothes, and &yogh;e
shulen ligge hem vpon &yogh;oure sones, and
vpon &yogh;oure dou&yogh;tres, and &yogh;e shulen spoyle
Egipte.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|