Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. II.
1 Aftir this &yogh;ede out a man of the hows
of Leuy, and tok a wijf of his lynage,
that conceyuede,
2 and bar a child, and,
seynge hym shaply, hydde hym thre
monethis.
3 And whanne he my&yogh;te hide
hym no lenger, he tok a ionket of resshen,
and glewide it withe glewishe cley, and
with picche, and putte the litil faunt
with ynne, and sette out hym in the
flaggi place of the brinke of the flode,
his sister stondynge afer,
4 and biholdynge
the auenture of the thing.
5 And, loo! the
dou&yogh;ter of Pharao descendide for to be
wasshid in the flode, and hir mayden seruauntis
&yogh;eden bi the brynke of the flode.
The which, whanne she hadde seen the
ionket in the growyng place of resshes,
sente oon of hir mayden seruauntis,
6 and,
it brou&yogh;te forth, opnynge and biholdynge
in it a litil child wepynge, hauynge rewth
of it, seith, Of the children of Ebrews he
is.
7 To whom the sister of the child, Wolt
thow, she seith, that Y go, and clepe to
thee a womman of Ebrew, that may norishe
the child?
8 She answerde, Go. The
mayden child &yogh;ede, and clepide hir moder.
9 To whom spak the dow&yogh;tir of Pharao,
Tak, she seide, this child, and norisch to
me, and Y shal &yogh;yue to thee thi mede.
The womman tok, and norisshide the
child, and ful waxen tok to the dow&yogh;ter
of Pharao,
10 whom she clepide to hir in
steede of a sone; and she clepide his
name Moyses, seiynge, For of the water
Y tok hym.
11 In thilke daies, after Moyses
-- --
was waxen, goon out to his bretheren, saw&yogh;
the tourmentyng of hem, and a man of
Egipte smytynge oon of the Ebrews, his
britheren.
12 And whanne he hadde beholdun
al abowt hider and thider, and no
man he hadde seen to be ny&yogh;, the Egipcien
smytun he hidde in the soonde.
13 And
goon out another day, he bihelde two
Ebrews chidynge, and he seide to hym
that dyde the wrong, Whi smytist thow
thi brother?
14 The which answerde, Who
ordeynede thee prince and domesman
vpon vs? Whether thow wole slee me,
as thow slewe &yogh;istirday the Egipcien?
Moyses dradde, and seith, What manere
is maad opyn this word?
15 And Pharao
herde this word, and sou&yogh;te to slee
Moyses, the which fleynge fro hys si&yogh;t,
dwelte in the loond of Madyan, aud sat
bisidis a pitt.
16 Forsothe there weren to
the preest of Madian seuen dou&yogh;tres, the
whiche `comen to drawe watir; and, the
water goters fillid, thei coueytiden to water
the flok of hyr fader.
17 There ouercamen
shepherdes, and threwen hem out;
and Moyses aroos, and, the mayden children
defendid, he watride her sheep.
18 The
whiche, whanne thei were turnyd a&yogh;en to
Jetro, her fader, he seide to hem, Whi
ben &yogh;e comen swifter than &yogh;e ben wonte?
19 Thei answerden, A man of Egipte hath
delyuered vs fro the hoond of the shepherdis;
also and he hath drawun water
with vs, and &yogh;yue drynke to the sheip.
20 And he, Where is he? he seith, whi han
&yogh;e laft the man? clepe &yogh;e hym, that he
eete breed.
21 Than Moyses swere, that he
shulde dwelle with hym; and he tok a
wijf, Sephoram, the dou&yogh;ter of hym.
22 The
which bar to hym a sone, that he clepide
Gersan, seiynge, A comlyng Y was in a
straunge loond. And another forsothe
she bar, whom he clepide Elie&yogh;er, seiynge,
-- --
Forsothe the God of my fader is myn
helper, and hath delyuered me fro the
hoond of Pharao.
23 After myche forsothe
of tyme died the kyng of Egipte, and inwardly
weilynge the sones of Yrael for
the werkis, crieden out, and the crye of
`hem to God of her werkis steyde vp.
24 And he herde the weilyng of hem, and
was recordid of the boond of pees, that
he couenauntide with Abraham, Ysaac,
and Jacob;
25 and he bihelde the children
of Yrael, and knewe hem.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|