Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CAP. XVII.

1   And the word of the Lord is maad to me, 2   seyynge, Sone of man, put forth a derk ensaumple, or hard questioun, and telle a parable to the hous of Israel; and thou shalt seye, 3   Thes thingis seith the Lord God. A greet egle of grete weengis, with long ledynge of membris, ful of fetheris and dyuersite, cam to the Liban, and took the merou&yogh; of cedre. 4   He drow&yogh; of the hei&yogh;nes of his bouwis, or braunches, and bare it ouer `in to the loond of Canaan; in the citee of marchauntis he puttide it. 5   And he took of the seed of the erthe, and puttide it in the erthe for seed, that he shulde make sad the root vpon manye watris; in the ouermest paart he puttide it. 6   And whanne it had buriounede, it wexede in to a brodder viyn &yogh;erd, in lowe stature, the braunches `of it beholdinge to it, and the rootis therof weren vndir it; therfor it is maad in to a viyn&yogh;erd, and made fruyte in to siouns, and sente out braunchis. 7   And another greet egle is maad, with greet weengis, and manye fethers; and loo! this viyn&yogh;erd as sendynge his rootis to it, stretchide out his

-- --

siouns to it, that it moystide it of the litil placis of his buriounynge. 8   That in good erthe vpon many waters is plauntid, that it make bouwis, and bere fruyte, that it be in to a greet viyn&yogh;erd. 9   Sey thou, Thes thingis seith the Lord God, Therfor whether it shal haue prosperite? Whether he shal not drawe vp the rote of it, and shal distruye the fruytis of it? And he shal drye alle the syouns of his buriounynge, and it shal wexe drye; and not in a greet arme, nether in myche puple, that he shulde drawe it vp bi the roote. 10   Loo! it is plauntid; therfor whether it shal haue prosperite? Whether whanne a brennynge wynde shal touche it, it shal not be dried, and it shal dwyne awey in the placis of his buriounynge? 11   And the word of the Lord is maad to me, 12   seiynge, Sey thou to the hows terrynge to wraththe, Witen &yogh;e not what thes thingis bitoknen? Sei thou, Loo! the kyng of Babiloyne cometh in to Jerusalem; and he shal take the kyng and his princes, and he shal lede hem to hym self in to Babiloyne. 13   And he shal take of the seed of the rewme, and he shal smyte a boond of pees with it, and of it he shal resseyue an ooth; but and he shal take a wei the stronge men of the loond, that the rewme be lowe, 14   and be not reisid vp, but kepe the couenaunt of hym, and kepe it, or saue. 15   Whiche goynge a wey fro hym, sente messageris to Egipt, that he shulde &yogh;yue to hym horsis and myche puple. Whether he shal haue prosperite, or shal gete helth, which dide thes thingis? and he that vndoth a couenaunt, whether he shal askape? 16   Y lyue, seith the Lord God, for in the place of the kyng that made hym kyng, whos ooth he made voyd, and brak the couenaunt that he hadde with hym, in the mydil of Babiloyne he shal die. 17   And not in greet oost, nether in myche puple

-- --

Pharao shal make batayle a&yogh;ens hym, in castynge of an heep of erthe, and in bildynge of paalis, that he slee many soulis. 18   Forsothe he dispiside the ooth, that he shulde breke the boond of pees, and loo! he &yogh;af his hoond; and whanne he hath do alle thes thingis, he shal not skape. 19   Therfor thes thingis seith the Lord God, I lyue, for I shal putte in to his heed the ooth that he dispiside, and the boond of pees that he brak. 20   And I shal holde forth vpon hym my nette, `and he shal be cacchid in my nette, and Y shal lede hym in to Babiloyne; and Y shal deme hym in the trespassynge, in which he dispiside me. 21   And alle the fleers of hym with al his company shulen falle togidre in swerd, forsothe the residues shulen be scatered in to eche wynd; and &yogh;e shulen wite, for I the Lord haue spoken. 22   Thes thingis seith the Lord God, And Y shal take of the merew&yogh; of the hee&yogh; cedre, and I shal putte of the cop of his braunchis; the tendre I shal distreyne, and Y shal plaunte vpon an hei&yogh; hil, and fer aperynge. 23   And in the hei&yogh; hil of Israel Y shal plaunte it; and it shal brest vp in to buriownynge, and shal make fruyte, and shal be in to a greet cedre, and alle briddis shulen dwelle vndir it; al volatile shal make nestis vndir the shadewe of his bouwis. 24   And alle the trees of the cuntre shulen wite, for Y the Lord haue mekid the hei&yogh; tree, and reyside the meke tree, and Y driede the grene tree, and Y made the drye tree for to florisshe; Y the Lord spak, and Y dide.
Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic