Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
PSALM CXXXVI.
The salm of Dauid, for Jeremye.
1 noteVp on the flodis of Babiloyne there wee
seten, and wepten; whil wee recordeden
of Sion.
2 In withies in the myddes of it;
wee heengen vp oure instrumens.
3 For
there askeden vs that caityues bro&yogh;ten vs;
the woordis of songis of despit. And thei
that `ledden aweie vs; An ympne singeth
to vs of the songis of Sion.
4 Hou
shul wee singe the song of the Lord; in an
hethen lond?
5 If I shule for&yogh;eten of thee,
Jerusalem; to for&yogh;eting be &yogh;iue my ri&yogh;thond.
6 Cleue my tunge to myn chekis;
if I shul not han mynde of thee. If I
shul not purposen thee, Jerusalem; in the
begynnyng of my gladnesse.
7 Myndeful
-- --
be thou, Lord, of the sones of Edom; in
to the dai of Jerusalem. That seyn, Ful
out wasteth, ful out wasteth; vnto the
foundement in it.
8 The do&yogh;tir of Babilon
wrecchid, blisful that shal &yogh;elde to thee
thi &yogh;elding; that thou hast &yogh;olde to vs.
9 Blisful that shal holden; and hurtlen his
litle childer to the ston.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|