Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

PSALM CIII. 1   The salm of Dauid.

noteBlisse thou, my soule, to the Lord; Lord my God, thou art magnefied hugeli. Confessioun and fairnesse thou hast clad; 2   wrappid with li&yogh;t, as with clothing. 3   Srecchende out heuene as skin; that couerest with watris the ouermoris of it. That potist the cloude thi ste&yogh;ing vp; that gost vp on the pennys of windis. 4   That makist thin aungelis spiritis; and thi seruauns brennende fyr. 5   That foundedest the erthe vpon hys stablenesse; it shal not ben inbowid into the world of world. 6   The se as a clothing is his wrapping; ouer mounteynes shul stonde watris. 7   Fro thi blamyng thei shul flee; fro the vois of thi thunder thei shul drede. 8   Hillis ste&yogh;en vp, and the feldis gon doun; in to the place that thou hast foundid to hem. 9   A terme thou hast set, that thei shul not ouer passe; ne they shul ben al turned, to couere the erthe. 10   That sendist out wellis in valeis; betwe the myddil of mounteynes shul passe thur&yogh; watris. 11   Alle the bestis of the feld shul drinke; assis shul abide in ther thrist. 12   Vpon tho thingus the foulis of heuene shul wone; fro the myddel of stones thei shul &yogh;eue voisis. 13   He watrende the hillis fro thin ouermor; of the frut of thy werkis shal be fulfild the erthe. 14   Bringende forth hei to hous bestis; and erbe to the seruyse of men. That thou bringe out bred fro the erthe; and wyn glade the herte of man. 15   That he make gladsum the face in oile; and bred the herte of man make stable. 16   Ther shul ben fulfild the trees of the feld, and the cedris of Liban that he plauntede; 17   there sparewis shul make nestis. The hous of the ierfaucoun duke is of hem; 18   the he&yogh;e mounteynes to herttis; the ston refut to irchounes. 19   He

-- --

made the mone in to times; the sunne knew&yogh; his going doun. 20   Thou hast set dercnessis, and maad is the ny&yogh;t; in it shul thur&yogh; passe alle the bestis of the wode. 21   The whelpis of leouns rorende that thei raueshen; and sechen of God mete to them. 22   Sprungen is the sunne, and thei ben gadered to gider; and in ther ligging placis they shul be sett togidere. 23   A man shal go out to his werc; and to his werching, vn to euen. 24   Hou magnefied ben thi werkis, Lord, alle thingus in wisdam thou hast maad; fulfild is the erthe with thi possessioun. 25   This grete se and large to hondis; there crepende bestis, of whiche is no noumbre. Little bestis with the grete; there shippis shul thur&yogh; passe. 26   This dragoun that thou hast formed to begile to hym; 27   alle thingus of thee abijden, that thou &yogh;iue to them mete in tyme. 28   Thee &yogh;yuende to them, thei shul gedere; thee openende thin hond, alle thingis shul be fulfild with goodnesse. 29   Thee forsothe turnende awei the face, thei shul be disturbid; thou shalt taken awei the spirit of hem, and thei shul faile; and in to ther pouder thei shul turne a&yogh;een. 30   Send out thi spirit, and thei shul be formed; and thou shalt renewe the face of the erthe. 31   Be the glorie of the Lord in to the world; glade shal the Lord in his werkis. 32   That behalt the erthe, and maketh it to tremble; that toucheth the mounteynes, and thei smoken. I shal synge to the Lord in my lif; 33   I shal do salm to my God, as longe as I am. 34   Jo&yogh;eful be to hym my speche; I forsothe shal deliten in the Lord. 35   Faile the synneres fro the erthe, and wicke men, so that thei be not; blesse thou, my soule, to the Lord.

-- --

Previous section

Next section


Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
Powered by PhiloLogic