Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. II.
1 Forsothe Salomon demed to bilden up
an hous to the name of the Lord, and a
paleys to hym silf.
2 And he noumbrede
seuenty thousand of men berynge in
schulderis, and ei&yogh;ti thousand that schulden
hewen stones in hillis; and the prouostes
of hem thre thousand and sixe
hundrith.
3 Also he sente to Yram, kyng
of Tiry, seyinge, As thou hast don with
my fadir Dauid, and hast sente to hym
cedre trees, that he bilde to hym an hous,
in the whiche and he dwellide;
4 so do
with me, that I bilde an hous to the
name of the Lord my God, and that I
sacre it, to brennen encense beforn hym,
and to swote thingis to ben out smokid,
and to the euermore propocicioun of
looues, and to the brent sacrifices erly
and at euen, also to the sabotis, and to
the newe mones, and solempnytes of the
Lord oure God in to euermore, that ben
comaundid to Yrael.
5 The hous forsothe,
that I coueite to bilden up, is greet; forsothe
the Lord oure God is grete vpon
alle goddis.
6 Who than schal mowen ben
my&yogh;ty, that he bilde up to hym an worthi
hous? &YOGH;if forsothe heuen and heuens of
heuens mown not taken hym, how myche
am I, that I may to hym bilden up an
-- --
hous, bot to thes thingis al oonly, that
encense be brent beforn hym?
7 Sende
thann to me an tau&yogh;t man, that kann
wirchen in gold, and siluer, brasse, and
yren, purpur, cocco, and iacynte; and
that kanne grauen in craft of grauyng
with these craftise men, `the whiche I
haue with me in Jewrie and Jerusalem,
the whiche Dauid, my fadir, made redy
before.
8 Bot and cedre trees senden to
me, and tyne trees, and pyne trees of
Lyban; I knowe forsothe, that thi seruauntis
kunnen hewen trees of the wode;
and my seruauntis schuln ben with thi
seruauntis,
9 that ther ben made redy to
me many trees; the hous forsothe that
I coueite to bilden up is ful myche grete,
and ful glorious.
10 Forthermore to werk
men, that ben to hewen trees, to thi seruauntis,
I schal &yogh;euen in to metis choris
of whete twenty thousand, and choris of
barly as fele, and of oyle twenty thousand
mesures, as of twelue galouns.
11 Forsothe
Iram, kyng of Tyry, seide bi the
lettres that he sente to Salomon, For the
Lord hath louede his puple, therfore thee
he maad regnen vpon it.
12 And he addid,
seyinge, Blessid the Lord God of Yrael,
that made heuen and erth, that &yogh;aue to
kyng Dauid a wijs sone, and tau&yogh;t, and
witty, and slee&yogh;, that he bilde up an hous
to the Lord, and a paleis to hym silf.
13 Therfore I haue sente to thee a sleei&yogh;
man and most kunnyng, Yram, my fadir,
sone of a womman of the lynage of Dan,
14
whos fadir was Tyrus; the whiche kouthe
wirchen in gold, and in siluer, brasse,
and yren, and marbil, and trees, in purpur
also, and jacynct, and bijse, and
cocko; and that kanne grauen al grauynge,
and fynde slee&yogh;ly what euer thing
-- --
is nedeful in werk with thi craftise men,
and with the craftise men of my lord
Dauid, thi fadir.
15 Thanne the whete, and
the barly, and the oyle, and the wijne,
`the whiche, my lord, thou hast behoten,
sende to thi seruauntis.
16 We forsothe
hewen the trees from the wode, as fele
as thou schalt han need; and we schulen
applyen hem in names bi the se in to
Joppe; thin forsothe schal ben to leeden
hem ouer in to Jerusalem.
17 Than Salomon
noumbride alle the men comlyngis,
that weren in the lond of Yrael, aftir the
noumbrynge that Dauid, his fadir, noumbred;
and ther ben founden an hundrith
and fyfty thousand and thre thousand
and sixe hundrith.
18 And he maad
of hem seuenty thousand, that schulde
beren birthens with schuldirs, and ei&yogh;ty
thousand, that stoonys in hillis schulden
hewen; thre forsothe thousand and sex
hundrith prouostis of the werkis of the
puple.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|